Examples of using "побыстрее»" in a sentence and their english translations:
- Go a little faster!
- Go a little faster.
Please hurry.
Please do it quickly.
Let's walk a little faster.
Let's walk a little faster.
Can't you go faster?
Can you hurry up?
Can you hurry up?
Go a little faster, please.
Can't you do it any faster?
Let's walk a little faster.
Let's get this over with quickly.
Can you do that faster?
It's your decision, but make it fast!
- Please hurry.
- Please hurry!
OK, let's make this quick.
- Please hurry up!
- Please hurry up.
Please do it quickly.
Please write back soon.
Please do it quickly.
Could you please hurry?
Please speak more quickly.
- Can't you do it any faster?
- Can't you do that any faster?
Tell the taxi driver to drive faster.
Give me some water, and make it quick!
Can you do this any faster?
Could you just hurry?
I want to leave this place quickly.
Could you please speak faster?
- Please hurry.
- Please hurry!
Give me some water, and quickly.
Give me some water, and make it quick!
I'll try to be quick.
Could we go faster? I'm late.
Please, hurry up.
Can you hurry up?
Can you hurry up?
I'm anxious to know the results of the blood test.
Get out of here, and quickly.
"Tom, hurry up." "I'm coming!"
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.
Can't we go faster?
A diplomat is someone who can tell you to go to hell and make you eagerly anticipate the trip.
"Gee, it sure is boring—" "Oh, for Pete's sake, go do something before I hurt you." "But—" "Now!" "But Zelda—" "You better move fast." "Fine. I'll go—" "Shut up!" "You shut up first!" "Guess again!" "Oh please, Your Highness—" "Alright. Bye, Link." "Where are you going?" "Gamelon. See you in only a whole month. And, Link?" "'Sup?" "I love you." "I know." "Heh."