Translation of "планов" in English

0.011 sec.

Examples of using "планов" in a sentence and their english translations:

- У меня нет планов.
- У меня планов нет.

I have no plans.

Я понастроил планов.

I made plans.

столько оптимизма и планов,

that she could be so optimistic and so full of plans for the future,

Было предложено несколько планов.

Several plans were proposed.

У Тома много планов.

Tom has a lot of plans.

Я не строю планов.

I don't make plans.

Спустя месяцы упорного составления планов,

And with months of frantically drafting proposals,

У меня нет никаких планов.

I have no plans whatsoever.

Я отказался от своих планов.

I abandoned my plans.

У него много новых планов.

He is full of new ideas.

Я не строю никаких планов.

I'm not making any plans.

Я не поддерживаю подобных планов.

I'm not in favor of such a plan.

У меня нет определённых планов.

I have no definite plans.

Они в курсе наших планов.

They know our plans.

У меня вообще нет планов.

I have no plans at all.

У нас нет таких планов.

- We have no plans to do that.
- We've got no plans to do that.

Мэри не поменяла своих планов.

Mary didn't change her plans.

Он не изменил своих планов.

- He didn't change his plans.
- She didn't change her plans.

Она не изменила своих планов.

She didn't change her plans.

Мы пока не имеем конкретных планов.

Our plans are not yet concrete.

- Планы были отменены.
- От планов отказались.

The plans were discarded.

Я не могу поменять этих планов.

I can't change these plans.

Я не в курсе их планов.

I have no knowledge about their plans.

Они выступают против планов повышения налогов.

They oppose the plan to raise taxes.

У меня много планов на будущее.

I have a lot of plans for the future.

У Тома нет никаких конкретных планов.

Tom doesn't have any concrete plans.

Том был в курсе наших планов.

Tom was aware of our plans.

У меня нет на сегодня планов.

I have no plans for today.

У HubSpot есть много бесплатных планов

HubSpot has a lot of free plans

На сегодня у меня нет других планов.

I don't have anything else planned for today.

У Тома нет никаких планов на завтра.

Tom doesn't have any plans for tomorrow.

У нас нет каких-то особенных планов.

We have no special plans.

У меня нет никаких планов на понедельник.

I don't have any plans for Monday.

У меня на сегодня нет никаких планов.

I don't have any plans for today.

и у них есть несколько планов запуска,

and they have some startup plans,

Не меняй своих планов, что бы ни случилось.

Don't change your plans, whatever happens.

Они отказались от планов подняться на гору Фудзи.

They gave up their plan to climb Mt. Fuji.

Мэри говорит, что у неё нет конкретных планов.

Mary says she has no concrete plans.

Он говорит, что у него нет конкретных планов.

- He says he has no concrete plans.
- She says she has no concrete plans.

Она говорит, что у неё нет конкретных планов.

She says she has no concrete plans.

У меня на завтра нет планов. Я буду отдыхать.

I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy.

Они держали нас в неведении относительно своих дальнейших планов.

They kept us in the dark concerning their future plans.

Том сказал, что у него нет никаких конкретных планов.

- Tom said he didn't have any concrete plans.
- Tom said that he didn't have any concrete plans.

- Том не изменил свои планы.
- Том не менял своих планов.

Tom didn't change his plans.

- Больше планов на сегодня нет.
- На сегодня больше ничего не запланировано.

I have nothing else scheduled for today.

У нас нет планов занять место Тома после его ухода на пенсию.

We have no plans to replace Tom after he retires.

- У меня нет на завтра планов.
- У меня на завтра ничего не намечается.

I have no plans for tomorrow.

Не говори мне, что ты собираешься отступиться после всех планов, что мы построили.

Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made.

Том и Мэри сказали, что у них нет никаких планов на следующие выходные.

Tom and Mary said they didn't have any plans for next weekend.

Он ничего не мог сделать, кроме как отказаться от своих планов против собственной воли.

He could do nothing but give up his plan against his will.

Если у тебя нет никаких планов, почему бы тебе тогда не пойти со мной на выходных порыбачить?

If you're not doing anything, why don't you come fishing with me at the weekend?

- Том говорил с Вами относительно его планов на следующий уикэнд?
- Том с тобой обсуждал свои планы на следующие выходные?

Did Tom talk to you about his plans for next weekend?

- У меня нет планов делать что-то конкретное сейчас.
- Мне сейчас особенно нечего делать.
- Мне сейчас особо нечего делать.
- У меня сейчас особенно нет дел.

I have nothing particular to do now.