Translation of "перестать" in English

0.013 sec.

Examples of using "перестать" in a sentence and their english translations:

- Ты можешь перестать орать?
- Вы можете перестать орать?

Can you stop yelling?

- Вам надо перестать беспокоиться.
- Тебе надо перестать беспокоиться.

You have to stop worrying.

- Как перестать прокрастинировать?
- Как перестать всё откладывать на потом?

How to stop procrastinating?

- Ты должен перестать это делать.
- Ты должна перестать это делать.
- Вы должны перестать это делать.

You ought to stop doing that.

- Я решил перестать есть мясо.
- Я решила перестать есть мясо.

I've decided to stop eating meat.

- Тебе надо перестать жить прошлым.
- Вам нужно перестать жить прошлым.

You need to stop living in the past.

Женщинам — перестать так раздражаться.

Women, to stop being so angry.

Как мне перестать бояться?

How can I stop being afraid?

Ты должна перестать играть.

You should stop playing.

Тому нужно перестать волноваться.

Tom needs to quit worrying.

Люди должны перестать ненавидеть.

People need to stop hating.

Я должен перестать беспокоиться.

I have to stop worrying.

Нам надо перестать видеться.

We should stop seeing each other.

Пора перестать это делать.

It's time to stop doing this.

Вы можете перестать орать?

Can you stop yelling?

Ты можешь перестать орать?

Can you stop yelling?

Не могу перестать зевать.

I can't stop yawning.

- Пожалуйста, вы не могли бы перестать?
- Пожалуйста, ты не мог бы перестать?

Could you stop, please?

- Почему я должен перестать это делать?
- Почему я должна перестать это делать?

Why should I stop doing this?

- Я попросил её перестать.
- Я попросила её перестать.
- Я попросил её остановиться.

I asked her to stop.

и нужно перестать винить других…

and we need to stop blaming others,

Нужно перестать видеть два варианта:

to stop seeing our health as binary,

Учитель нам сказал перестать болтать.

The teacher told us to stop chattering.

Я не могу перестать кашлять.

I can't stop coughing.

Я не могу перестать писать.

I can't stop writing.

Я не мог перестать смеяться.

- I couldn't stop laughing.
- I could not stop laughing.

Он не может перестать смеяться.

He can't stop laughing.

Они не могут перестать смеяться.

They can't stop laughing.

Мы можем перестать терять время?

Can we stop wasting time?

Мы не могли перестать хихикать.

We couldn't stop giggling.

Врач посоветовал Тому перестать пить.

The doctor advised Tom to stop drinking.

Они могут перестать вырубать деревья.

They could stop cutting down trees.

Пожалуйста, перестать смотреть на меня.

Please stop looking at me.

Я не мог перестать плакать.

I couldn't stop crying.

Нам нужно перестать это делать.

We need to stop doing this.

Том не мог перестать плакать.

Tom couldn't stop crying.

Доктор порекомендовал ему перестать курить.

The doctor recommended that I stop smoking.

Ты должен перестать помогать Мэри.

You must stop helping Mary.

Том не мог перестать улыбаться.

Tom couldn't stop smiling.

Я не могу перестать икать.

I can't stop hiccuping.

Я не могу перестать смеяться.

- I can't stop laughing.
- I cannot stop laughing.

Я не могу перестать чихать.

I can't stop sneezing.

Он посоветовал ей перестать пить.

He advised her to stop drinking.

Тебе надо перестать быть эгоистом.

You need to stop being selfish.

Том не мог перестать смеяться.

Tom couldn't stop laughing.

Тебе надо перестать жить прошлым.

You need to stop living in the past.

Том не может перестать переводить.

Tom can't stop translating.

Том умолял Мэри перестать плакать.

Tom begged Mary to stop crying.

Она не могла перестать смеяться.

She couldn't stop laughing.

Врач посоветовал Тому перестать курить.

Tom's doctor advised him to give up smoking.

Мне нужно перестать читать новости.

I need to stop reading the news.

- Пожалуйста, ты не мог бы перестать петь?
- Пожалуйста, Вы не могли бы перестать петь?

Could you please stop singing?

- Я не могу перестать думать об этом.
- Я не могу перестать об этом думать.

I can't stop thinking about that.

- Это я посоветовал Тому перестать это делать.
- Это я посоветовал Тому перестать этим заниматься.

I'm the one who advised Tom to stop doing that.

- Я уже просил Тома перестать это делать.
- Я уже просила Тома перестать это делать.

I've already asked Tom to stop doing that.

если подготовиться и перестать бояться очевидного,

if we get ready and stop being afraid of the obvious,

Мне нужно перестать. Это плохая привычка.

I have to stop that. It's a bad habit.

Пожалуйста, ты не мог бы перестать?

Could you stop, please?

Том решил перестать называть себя идиотом.

Tom resolved to stop calling himself an idiot.

Я решил перестать писать на английском.

I have decided to stop writing in English.

Не мог бы ты перестать петь?

- Would you please stop singing?
- Could you please stop singing?

Ты можешь перестать называть меня так?

Can you stop calling me that?

Я попросил Тома перестать нас преследовать.

I asked Tom to stop following us.

Мне надо перестать думать о Томе.

I need to stop thinking about Tom.

Пожалуйста, вы не могли бы перестать?

Could you stop, please?

Думаю, мне надо перестать это делать.

I think I should stop doing this.

Майор Андерсон был готов перестать сражаться.

Major Anderson was ready to stop fighting.

Вам нужно перестать лгать самому себе.

You need to stop lying to yourself.

Я хочу перестать об этом думать.

I want to stop thinking about this.

Том попросил нас перестать это делать.

Tom asked us to stop doing that.

Мне надо перестать так засиживаться допоздна.

I have to stop staying up so late.

- Ты не мог бы перестать меня так называть?
- Вы не могли бы перестать меня так называть?

Would you stop calling me that?

надо перестать думать, что все досовременные народы

need to stop thinking that all premodern peoples

но мы можем перестать способствовать распространению агрессии.

but we can stop contributing to violent ecologies.

если даже террорист может научиться перестать ненавидеть

if a terrorist can learn to stop hating

используют его, чтобы перестать чувствовать такую жажду.

used to help themselves to stop feeling so thirsty.

Я не могу перестать над ней смеяться.

I can't help laughing at her.

Я не могу перестать о тебе думать.

I can't stop thinking about you.

Я не могу перестать думать о Томе.

I can't stop thinking about Tom.

Том не может перестать думать о Мэри.

Tom can't stop thinking about Mary.

Тебе сейчас же надо перестать это делать.

You need to stop doing that right now.

Я не могу перестать о нём думать.

I can't stop thinking about him.

Я не могу перестать думать о ней.

I can't stop thinking about her.

Я не могу перестать думать об этом.

I can't stop thinking about that.

Я не могу перестать играть в Minecraft.

I can't stop playing Minecraft.

Том не может перестать смотреть на Мэри.

Tom can't stop looking at Mary.

Вы не могли бы перестать это говорить?

Could you stop saying that?

мы должны перестать думать о собственных интересах

we have to stop focusing so much on our own interests,