Translation of "остальным" in English

0.007 sec.

Examples of using "остальным" in a sentence and their english translations:

- Пойдём скажем остальным.
- Пойдёмте скажем остальным.

Let's go and tell the others.

- Скажи остальным, чтобы поторапливались.
- Скажите остальным, чтобы поторапливались.

Tell the others to hurry up.

...спасет жизнь остальным.

is a lifesaver for the rest.

Пойду расскажу остальным.

I'll go tell the others.

Я скажу остальным.

I'll tell the others.

Пойдем расскажем остальным.

- Let's go tell the others.
- Let's go and tell the others.

Пойдёмте скажем остальным.

Let's go and tell the others.

Нам лучше сказать остальным.

- We better tell the others.
- We'd better tell the others.

Попробуй быть толерантным к остальным.

Try to be patient with others.

Иди и присоединись к остальным.

Go join the others.

Не говорите ничего остальным, хорошо?

Don't tell the others, OK?

Не говори ничего остальным, ладно?

Don't tell the others, OK?

Змеям и всем остальным здесь нравится.

Snakes, you name it. They're gonna love it here.

Мне нужно сказать Тому и остальным.

I have to tell Tom and the others.

Выбросьте это вместе с остальным мусором.

Throw it out with the rest of the garbage.

Лучше нам сказать об этом остальным.

We better tell the others.

Том пошёл рассказать остальным о случившемся.

Tom went to tell the others what has happened.

Это она велит остальным частям мозга одуматься.

It tells the other parts of the brain, "Knock it off."

и не позволяйте остальным сигналам отвлекать вас.

and do not let your non-reds distract you from them.

Пойду расскажу остальным, что нам нужно делать.

I'll go tell the others what we need to do.

- Это от Радослава и спасибо всем остальным

- This one is from Radoslav and thank you everyone else

к тому же всем остальным так нравится план,

everyone else is so enthusiastic about the plan,

Поезжай вперёд и скажи остальным, что мы едем.

- Go on ahead and tell the others we're coming.
- Go ahead and tell the others we're coming.

Ты не должен пытаться насаждать свои идеи остальным.

You should not try to force your ideas on others.

- Расскажите, пожалуйста, остальным всё, что вы только что рассказали мне.
- Расскажи, пожалуйста, остальным всё, что ты только что рассказал мне.

Please tell the others everything you've just told me.

В комнате ни одна вещь не подходила к остальным.

Nothing in the room matches with anything else.

Если это понятно, то с остальным не будет особых проблем.

If you understand this one, then the others are nearly the same.

Скажите, пожалуйста, остальным всё, что вы мне только что сказали.

Please tell the others everything you've just told me.

Как я могу сказать только Тому, не сказав при этом всем остальным?

- How can I just tell Tom without telling everybody else?
- How can I tell it just to Tom without telling everybody else?

Шииты не только представляют угрозу остальным мусульманам и Израилю, они угрожают всему миру.

The Shiites are not only a threat to other Muslims and to Israel, they are a threat to the entire world.

и дать ключ к ним в руки остальным, чтобы все тоже их понимали.

and lay the code out for everyone to see.

Он встал, и это послужило сигналом остальным, что им нужно начинать выходить из комнаты.

His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.

И Йомсвикинг очень правильно говорит: «Не могу смириться с этим, если вы не позволите всем остальным

And the Jomsviking, very properly says ‘can't accept that unless you let all the others

Моей сестре Майе, моей сестре Альме, всем остальным моим братьям и сестрам, огромное вам спасибо за поддержку, которую вы мне оказали.

To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me.

- Атеистом же так легко сделаться русскому человеку, легче чем всем остальным во всем мире!
- Атеистомъ же такъ легко сдѣлаться русскому человѣку, легче чѣмъ всѣмъ остальнымъ во всемъ мiрѣ!

It's easier for a Russian to become an atheist than for anyone else in the world.

И хотя ее больше нет с нами, я знаю, что моя бабушка наблюдает за мной, также как и моя семья, которая сделала меня тем, кто я есть. Мне не хватает их в этот вечер. Я знаю, что мой долг перед ними невозможно оплатить. Моей сестре Майе, моей сестре Альме, всем остальным моим братьям и сестрам, огромное вам спасибо за ту поддержку, которую вы мне оказали.

And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. I'm grateful to them.