Translation of "остального" in English

0.010 sec.

Examples of using "остального" in a sentence and their english translations:

Здоровье важнее всего остального.

Health is more important than everything else.

- Хорошее здоровье куда ценнее всего остального.
- Хорошее здоровье ценнее всего остального.

Good health is more valuable than anything else.

Касается ли это остального мира?

Should the rest of the world care?

Хорошее здоровье ценнее всего остального.

Good health is the most valuable of all things.

Деревня отрезана от остального мира.

The village is insulated from the world.

Он ценит честь больше всего остального.

He values honor above anything else.

Она ставит свои собственные интересы превыше всего остального.

She puts her own interests above everything else.

Том настолько сообразительный, что выделяется на фоне остального класса.

Tom is so intelligent that he stands out in class.

Видимо, мои босые ноги беспокоили его больше всего остального.

Apparently my bare feet bothered him more than anything else.

- Они хотят, в первую очередь, жить мирно.
- Они хотят - помимо всего остального - жить в мире.

They want, above all things, to live in peace.

Может быть, деревянная голова Пиноккио со встроенным высокотехнологичным микрочипом имеет интеллект выше, чем у остального мира.

Maybe Pinocchio's wooden head with its built-in high-tech microchip has more intelligence than the rest of the world.

Мечтатель — это тот, кто может найти дорогу лишь при свете луны, а наказание его в том, что он видит рассвет прежде остального мира.

A dreamer is one who can only find his way by moonlight, and his punishment is that he sees the dawn before the rest of the world.