Translation of "Касается" in English

0.024 sec.

Examples of using "Касается" in a sentence and their english translations:

- Это тебя не касается.
- Вас это не касается.
- Тебя это не касается.

- That doesn't concern you.
- That does not concern you.

- Это вас не касается.
- Вас это не касается.

- That's none of your business.
- This doesn't concern you.
- It doesn't concern you.
- That doesn't concern you.

- Вас это тоже касается.
- Тебя это тоже касается.

The same goes for you.

- Нас это всех касается.
- Это всех нас касается.

This is about all of us.

- Это напрямую тебя касается.
- Это напрямую вас касается.

This directly concerns you.

- Это нас не касается.
- Нас это не касается.

- That's none of our business.
- That doesn't concern us.

- Тебя это касается?
- Тебя это как-то касается?

What business is that of yours?

Это касается этикета.

It's a matter of etiquette.

Это касается тебя.

That is the thing that concerns you.

Это касается вас.

This concerns you.

- Каким боком это вас касается?
- Каким образом это вас касается?
- Каким боком это тебя касается?
- Каким образом это тебя касается?

How does this concern you?

- Тебя это вообще касается?
- Вас это вообще касается?
- Каким боком это тебя вообще касается?
- Каким боком это вас вообще касается?

Does this concern you at all?

- Это тебя совсем не касается.
- Тебя это вообще не касается.
- Вас это вообще не касается.

- This does not concern you at all.
- This doesn't concern you at all.

- Каким боком это вас касается?
- Каким образом это вас касается?

How does this concern you?

особенно это касается стресса.

especially stress.

Что касается моей бабушки,

Now, as for my grandmother,

Война касается всех нас.

War concerns us all.

Это не касается учеников.

This does not apply to students.

Это нас не касается.

This doesn't concern us.

Меня это не касается.

- This doesn't concern me.
- This is none of my business!

Что касается неоконченных предложений...

As for incomplete sentences...

Что касается неполных предложений...

As for incomplete sentences...

Это его не касается.

- That is no business of his.
- That has nothing to do with him.

Это напрямую касается Тома.

This directly concerns Tom.

Меня это не касается!

It's none of my business!

Студентов это не касается.

This does not apply to students.

Это напрямую их касается.

This directly concerns them.

Это напрямую его касается.

This directly concerns him.

Это напрямую её касается.

This directly concerns her.

Это тебя не касается.

- It's none of your business.
- None of your business.
- That's none of your business.
- This doesn't concern you.
- This is none of your business.
- It doesn't concern you.
- That doesn't concern you.

Этот закон касается всех.

This law applies to everybody.

Это вас не касается!

That doesn't concern you!

когда дело касается рекламы.

when it comes to ads.

не все касается страсти.

not everything is about passion.

- Вот что касается YouTube.

- Here's the thing about YouTube.

- Моя личная жизнь тебя не касается!
- Моя личная жизнь вас не касается!

- My personal life is none of your business.
- My personal life is none of your business!

И вот что касается гипоталамуса:

And here's the thing about the hypothalamus:

Касается ли это остального мира?

Should the rest of the world care?

Например, касается ли это вас?

Should you, for instance, care?

если это касается кого-то

if it touches someone

Она ее касается, ощупывает, изучает.

Touching it, feeling it, tasting it.

Тебя это совершенно не касается!

That's none of your business!

Этот вопрос меня не касается.

The question doesn't concern me.

Это дело меня не касается.

The matter does not concern me.

Это дело тебя не касается.

This issue has nothing to do with you.

Это действительно тебя не касается.

This really doesn't concern you.

Это правило тебя также касается.

This rule applies to you as well.

Этот закон касается только иностранцев.

This law only affects foreigners.

Это вас никак не касается.

This does not concern you at all.

Это правило касается только иностранцев.

The rule only applies to foreigners.

Это тебя не касается, Том!

This doesn't concern you, Tom.

Это больше никого не касается.

It's not anybody else's business.

Меня это дело не касается.

I am not concerned with this affair.

Тебя это правило тоже касается.

This rule applies to you, too.

Это тебя совсем не касается.

This does not concern you at all.

Каким боком это меня касается?

What does that have to do with me?

Полагаю, меня это не касается.

I guess that doesn't concern me.

Вас этот вопрос тоже касается.

The same goes for you.

Тебя этот вопрос тоже касается.

The same goes for you.

когда дело касается Авраама Линкольна.

when it comes to Abraham Lincoln.

- Что касается меня, то я вполне счастлив.
- Что касается меня, то я вполне счастлива.
- Что касается меня, то я вполне доволен.
- Что касается меня, то я вполне довольна.

As for me, I am quite happy.

- Что касается меня, я не против.
- Что касается меня, то я не против.

As far as I am concerned, I have no objection.

- Что касается меня, то я вполне доволен.
- Что касается меня, то я вполне довольна.

As for me, I am quite happy.

Оно касается мужчин, женщин и детей.

It affects men, women, and children.

Поэтому когда дело касается иммунной системы,

So when it comes to your immune system,

Это касается и Индии с Китаем.

And that includes India and China.

Это касается всех, кто здесь живёт.

It concerns all the people living there.

Он интересуется всем, что касается религии.

He is interested in anything that has to do with religion.

Что касается меня, я не против.

As far as I am concerned, I have no objection.

Когда дело касается рыбалки, он — эксперт.

When it comes to fishing, he's an expert.

Что касается одежды, ему трудно угодить.

Regarding clothing, he is hard to please.

проявлять чрезвычайную конфиденциальность касается только ЕС,

take extreme privacy concerns just for the EU,

И мне нравится, что это касается?

And I'm like who cares about this?

- То же самое касается и Германии.
- Это касается и Германии.
- Это относится и к Германии.

The same holds true for Germany.

Когда дело касается защиты конфиденциальности в целом,

When it comes to privacy protections in general,