Translation of "больше" in Finnish

0.009 sec.

Examples of using "больше" in a sentence and their finnish translations:

- Ешьте больше фруктов.
- Ешь больше фруктов.

Syö enemmän heldelmiä.

- Ешьте больше овощей.
- Ешь больше овощей.

Syö enemmän vihanneksia.

- Пейте больше воды.
- Пей больше воды.

Juo enemmän vettä.

Больше никогда.

Ei enää koskaan!

Больше никогда!

- Ei enää koskaan!
- Ei enää ikinä!
- Ei enää milloinkaan!

- Тебе надо больше читать.
- Вам надо больше читать.
- Тебе следует больше читать.
- Вам следует больше читать.

Sinun pitäisi lukea enemmän.

Чем больше торопишься, тем больше опаздываешь. Парадокс!

”Mitä enemmän kiirehtii sitä enemmän myöhästyy” on paradoksi.

- Россия больше, чем Плутон.
- Россия больше Плутона.

Venäjä on suurempi kuin Pluto.

- Я намного больше тебя.
- Я намного больше вас.
- Я намного больше, чем ты.
- Я намного больше, чем вы.

Olen paljon sinua isompi.

- Я хочу намного больше.
- Я хочу гораздо больше.

Haluan paljon enemmän.

- Китай гораздо больше Японии.
- Китай намного больше Японии.

- Kiina on paljon suurempi kuin Japani.
- Kiina on paljon Japania suurempi.

- Никто больше не понял.
- Больше никто не понял.

Kukaan muu ei ymmärtänyt.

- Больше так не делай.
- Больше так не делайте.

Älä tee sitä uudelleen.

- Не звоните мне больше.
- Не звони мне больше.

Älä soita minulle enää.

- Кто тебе больше нравится?
- Кто вам больше нравится?

Kenestä pidät enemmän?

- Больше сюда не возвращайся.
- Больше сюда не возвращайтесь.

Älä tule tänne enää takaisin.

- Вам заняться больше нечем?
- У тебя нет занятий получше?
- Тебе больше заняться нечем?
- Вам больше заняться нечем?
- Заняться больше нечем?
- Тебе заняться больше нечем?

Eikö sinulla ole mitään parempaa tekemistä?

- Чем больше книг вы прочитаете, тем больше вы будете знать.
- Чем больше книг ты прочтёшь, тем больше будешь знать.

- Mitä enemmän luet kirjoja, sitä enemmän tiedät.
- Mitä useampia kirjoja luet, sitä enemmän tiedät.

Я хочу больше.

- Haluan sitä enemmän.
- Haluan enemmän kuin vain sitä.

Тебе больше 18?

- Oletko sinä yli 18?
- Oletko sinä yli kahdeksantoistavuotias?

Понадобится больше времени.

Lisää aikaa tarvitaan.

Я больше скажу.

Minulla on lisää sanottavaa.

Чуть больше двух.

Suunnilleen kaksi.

Меньше значит больше.

Vähempi on enempi.

Я больше тебя.

Olen suurempi kuin sinä.

Пей больше воды.

Juo enemmän vettä.

Я хотел больше.

- Halusin enemmän.
- Halusin lisää.

Ешь больше овощей.

- Syö enemmän vihanneksia.
- Syökää enemmän vihanneksia.
- Syökää lisää vihanneksia.
- Syö lisää vihanneksia.

- Ты мне больше не друг.
- Вы мне больше не друг.
- Ты мне больше не подруга.
- Вы мне больше не подруга.

Sinä et ole enää minun ystäväni.

- Не покупай мне подарков больше.
- Не покупайте мне подарков больше.
- Не покупайте мне больше подарков.
- Не покупай мне больше подарков.

Älä osta minulle enää lahjoja.

- Мне не хочется больше ждать.
- Мне неохота больше ждать.

Ei minun tee enää mieli odottaa.

- Он мне больше не нужен.
- Я больше в этом не нуждаюсь.
- Я больше в нём не нуждаюсь.
- Она мне больше не нужна.
- Оно мне больше не нужно.
- Это мне больше не нужно.

En enää tarvitse sitä.

- Никогда мне больше не звони.
- Никогда больше мне не звони.
- Больше никогда мне не звони.

- Älä soita minulle enää koskaan.
- Älä soita minulle enää ikinä.

- Не покупай мне больше никаких подарков!
- Не покупайте мне больше подарков.
- Не покупай мне больше подарков.

- Älä osta minulle enää yhtään lahjaa!
- Älä osta minulle enempää lahjoja!

- Больше её никто не видел.
- Больше её никто никогда не видел.
- Никто её больше не видел.

Kukaan ei enää koskaan nähnyt häntä uudestaan.

- Я больше её не увижу.
- Я её больше не увижу.
- Мы с ней больше не увидимся.

- En tule näkemään häntä enää.
- En tapaa häntä enempää.

- Тебе следует кушать больше.
- Вам надо больше есть.
- Тебе надо больше есть.
- Вам нужно есть побольше.

Söisit enemmän.

- У меня больше не болит голова.
- Голова больше не болит.

Minun päätäni ei enää särje.

- Чего вы больше всего боитесь?
- Чего ты больше всего боишься?

Mikä on suurin pelkosi?

- Ты мне больше не нравишься.
- Вы мне больше не нравитесь.

- En enää pidä sinusta.
- Enää en tykkää sinusta.

- Не покупайте мне больше подарков.
- Не покупай мне больше подарков.

- Älä osta minulle enää yhtään lahjaa!
- Älä osta minulle enempää lahjoja!

- Новая школа тебе больше нравится?
- Вам новая школа больше нравится?

Pidätkö enemmän uudesta koulusta?

- Никто больше не доверяет Тому.
- Тому больше никто не доверяет.

Kukaan ei luota Tomiin enää.

- Не думай об этом больше.
- Больше об этом не думайте!

Älä mieti sitä enää.

- Я больше не люблю его.
- Я его больше не люблю.

En enää rakasta häntä.

- Я больше не могу ждать.
- Я не могу больше ждать.

- En pysty enää odottamaan.
- En voi enää odottaa.

- Клянусь, этого больше не случится.
- Этого больше не повторится, клянусь.

Vannon, ettei tapahdu toiste.

- Тебе нужно есть больше овощей.
- Вам нужно есть больше овощей.

Sinun pitää syödä enemmän vihanneksia.

- Я больше ничего не ела.
- Я больше ничего не ел.

- En syönyt mitään muuta.
- En syönyt muuta.

- Я выпил больше, чем планировал.
- Я выпил больше, чем собирался.

Join enemmän kuin aioin.

- Я тебе больше не доверяю.
- Я вам больше не доверяю.

En luota sinuun enää.

- Том сюда больше не ходит.
- Том сюда больше не приходит.

- Tommi ei käy täällä enää.
- Tommi ei tule tänne enää.
- Tommi ei enää käy täällä.
- Tommi ei enää tule tänne.
- Tommi ei käy enää täällä.
- Tommi ei tule enää tänne.
- Enää ei Tommi käy täällä.
- Enää ei Tommi tule tänne.

- Что тебя больше всего удивило?
- Что вас больше всего удивило?

Mikä yllätti sinua eniten?

- Я больше не хочу этого.
- Я больше этого не хочу.

En halua sitä enää.

- Канада больше, чем Япония.
- Канада больше Японии.
- Канада крупнее Японии.

Kanada on suurempi kuin Japani.

- Ты мне больше не нравишься.
- Я тебя больше не люблю.

- En enää pidä sinusta.
- En pidä sinusta enää.

- Ты нам больше не нужен.
- Вы нам больше не нужны.

Me emme tarvitse sinua enää.

- Давай не будем больше петь.
- Давайте не будем больше петь.

Ei lauleta enää.

- Что вас больше всего вдохновляет?
- Что тебя больше всего вдохновляет?

- Mikä innostaa sinua eniten?
- Mikä inspiroi sinua eniten?

- Я потерял больше трёх часов.
- Я потеряла больше трёх часов.

Siihen tuhlaantui kolme tuntia.

Он больше и смелее.

Suurempi ja rohkeampi.

Нам нужно больше рабочих.

Tarvitsemme lisää työntekijöitä.

Колибри не больше бабочки.

Kolibri ei ole perhosta suurempi.

Он рос всё больше.

Se kasvoi yhä suuremmaksi.

Он попросил больше денег.

Hän pyysi lisää rahaa.

Никогда больше не лги.

Älä enää koskaan kerro valetta.

Мне больше нравится кофе.

Pidän enemmän kahvista.

Нам нужно больше сахара.

- Tarvitsemme lisää sokeria.
- Me tarvitsemme lisää sokeria.

Я больше не пью.

En juo enää.

Я хочу видеть больше.

- Haluan nähdä enemmän.
- Haluan nähdä lisää.

Мне больше нечего переводить.

Minulla ei ole enempää käännettävää.

Том прождал больше часа.

Tom odotti yli tunnin.

Я хочу больше денег.

- Haluan lisää rahaa.
- Tahdon lisää rahaa.

Мы больше не встречаемся.

- Emme ole enää yhdessä.
- Me emme seurustele enää.

Том намного больше меня.

Tom on paljon isompi kuin minä.

Тебе нужно больше заниматься.

Sinun pitäisi opiskella enemmän.

Я больше не хочу.

En tarvitse tätä enempää.

Никогда больше не ври.

- Älä valehtele minulle toiste.
- Älä valehtele minulle enää ikinä.

Мне нужно больше практики.

Tarvitsen lisää harjoitusta.

Том больше не студент.

Tom ei ole enää opiskelija.

Том больше не учитель.

Tom ei ole enää opettaja.

Больше занятий не будет.

Ei tule olemaan yhtään enempää oppitunteja.

Воды больше, чем нужно.

Vettä on enemmän kuin tarpeeksi.

Вам больше восемнадцати лет?

- Oletko sinä yli 18?
- Oletko sinä yli kahdeksantoistavuotias?

Тому нужно больше денег.

Tomi tarvitsee lisää rahaa.

Том больше не боится.

Tomi ei ole enää peloissaan.

Том весит больше Мэри.

- Tomi painaa Maria enemmän.
- Tom painaa enemmän kuin Mari.

Больше никогда не ври!

Älä valehtele minulle enää ikinä.

Это больше не проблема.

Se ei ole enää ongelma.

Мы больше не друзья.

Emme ole enää ystäviä.

Не приходи сюда больше.

- Älä tule tänne enää.
- Älä tule tänne enää uudestaan.

Мне больше нечего добавить.

Minulla ei ole mitään muuta lisättävää.

Ты должен больше работать.

- Sinun täytyy työskennellä enemmän.
- Sinun täytyy tehdä enemmän töitä.

Мне нечего больше делать.

- Ei ole parempaakaan tekemistä.
- Minulla ei ole parempaakaan tekemistä.