Translation of "определённо" in English

0.008 sec.

Examples of using "определённо" in a sentence and their english translations:

Определённо, животными

Certainly, other animals

- Я определённо слышала крик.
- Я определённо слышал крик.

I definitely heard a scream.

Она определённо злится.

She must be angry.

Ты определённо фантаст.

You're completely delusional.

Том определённо расстроен.

Tom is definitely upset.

Это определённо незаконно.

This is definitely illegal.

- Конечно!
- Определённо!
- Определенно!

Definitely!

Это определённо лодка.

That's definitely a boat.

Она определённо удивится.

She is certain to be surprised.

Ты определённо смышлёный.

You certainly are smart.

- Нам определённо нужна дополнительная помощь.
- Нам, определённо, нужна дополнительная помощь.

We definitely need more help.

Определённо, цены будут расти.

It is certain that prices will go up.

Он определённо умный человек.

He's definitely somebody clever.

Тот мужчина, определённо, холостяк.

That man is definitely a bachelor.

Мы определённо делаем успехи.

We're definitely making progress.

Ты определённо превзошёл Тома.

You've certainly outdone Tom.

Она определённо знает это.

She does know it.

Тому определённо нужен душ.

Tom definitely needs a shower.

Том сейчас определённо счастлив.

Tom is definitely happy now.

Мой брат определённо болен.

My brother must be sick.

Это определённо плохая идея.

It's definitely a bad idea.

Я определённо это сказал.

I definitely said that.

Ты определённо умнее Тома.

You're definitely smarter than Tom.

Том определённо не занят.

Tom is definitely not busy.

Ты, определённо, носитель языка.

You are definitely a native speaker.

Тому сегодня определённо лучше.

Tom is definitely feeling better today.

Тому определённо очень везло.

Tom has definitely been very lucky.

Это определённо требует мужества.

That certainly requires courage.

Они определённо нас видели.

They definitely saw us.

Там определённо что-то металлическое.

Yeah, there is definitely something metal down there.

- Определённо!
- Обязательно!
- В любом случае!

- Definitely!
- Of course!

Том определённо хорошо проводит время.

Tom is obviously having a good time.

Том определённо знает, что делает.

Tom certainly knows what he's doing.

Он всё равно, определённо, придет.

He will certainly come, nevertheless.

Я определённо их не знаю.

I definitely don't know them.

Что-то определённо не так.

- Something's definitely wrong.
- Something is definitely wrong.

Тебя определённо нет в списке.

You're definitely not on the list.

Том был определённо озадачен этим.

Tom was definitely puzzled by this.

Том определённо будет на встрече.

Tom will definitely be at the meeting.

У Тома, определённо, приятный голос.

Tom certainly has a nice voice.

Чего-то определённо не хватает.

Something is definitely missing.

Я определённо схожу с ума.

I'm definitely going crazy.

У Тома определённо есть талант.

Tom certainly has talent.

Рождество — определённо мой любимый праздник.

Christmas is definitely my favorite holiday.

Общественный транспорт определённо удобнее машины.

Public transportation is definitely more comfortable than cars.

Это определённо привлекло внимание Тома.

It definitely got Tom's attention.

Она определённо что-то скрывает.

She's definitely hiding something.

Сегодня определённо не мой день.

Today is definitely not my day.

- За этим определённо кто-то стоит.
- За этим делом определённо кто-то стоит.

There must be someone behind this affair.

Да, это определённо похоже на авиакатастрофу.

Yeah that definitely looks like a plane wreck.

Его последний роман определённо стоит прочесть.

His latest novel is well worth reading.

Я определённо хочу пойти с Томом.

I definitely want to go with Tom.

Что-то здесь определённо не так.

Something's definitely not right here.

Нам определённо нужно нанять больше людей.

We definitely need to hire more people.

Твоего имени в списке определённо нет.

Your name is definitely not on the list.

Против тебя четверо. Тебя определённо побьют.

It's four against you. You'll be beaten up.

- Это, определённо, возможно.
- Это, конечно, возможно.

That's certainly possible.

Том определённо разошёлся на той вечеринке.

Tom certainly cut loose at that party.

Я определённо буду там сегодня вечером.

I'll definitely be there tonight.

Том определённо захочет с тобой поговорить.

I'm certain Tom will want to speak with you.

Мы определённо будем скучать по Тому.

We're definitely going to miss Tom.

Том определённо был здесь уже однажды.

Tom has definitely been here before.

- Том явно солгал.
- Том определённо солгал.

Tom definitely lied.

Я определённо не хотел этого делать.

I definitely didn't want to do that.

но мою жизнь, определённо, улучшили другие люди.

but my life has certainly been enriched by other people.

Том определённо не глуп. Он просто ленивый.

Tom is definitely not stupid. He's just lazy.

Это определённо не то, чего я хотел.

This is definitely not what I wanted.

В этом году мне определённо придётся водить.

This year I most definitely have to drive.

Том определённо не собирался рассказать Мэри правду.

Tom certainly didn't intend to tell Mary the truth.

Сегодня я определённо чувствую себя намного лучше.

I'm definitely feeling a lot better now.

- Она явно меня ненавидит.
- Она определённо меня ненавидит.

She obviously hates me.

Между храпом и чрезмерным курением определённо есть связь.

Snoring and excessive smoking are indeed related.

У Тома определённо были проблемы со старшим сыном.

Tom definitely had problems with his oldest son.

- Тебе здесь определённо понравится.
- Тебе здесь непременно понравится.

You will definitely like it here.

- Тебе определенно понравится здесь.
- Тебе здесь определённо понравится.
- Вам здесь определённо понравится.
- Тебе здесь непременно понравится.
- Вам здесь непременно понравится.

- You will definitely like it here.
- You'll definitely like it here.

Том определённо знает, что он не должен этого делать.

- Tom definitely knows that he shouldn't be doing that.
- Tom definitely knows he shouldn't be doing that.

У Тома определённо было достаточно времени, чтобы закончить работу.

Tom definitely had enough time to get the job done.

- Это явно ошибка.
- Это точно ошибка.
- Это определённо ошибка.

That's definitely a mistake.

Том не пьёт много пива, но определённо пьёт много вина.

Tom doesn't drink much beer, but he sure drinks a lot of wine.

Том был определённо заинтересован, но он старался этого не показывать.

Tom was definitely interested, but he tried not to show it.

Я не знаю, но определённо скажу, что нельзя, если мы не попытаемся.

I don't know, but we certainly can't if we don't try.

Я определённо хочу познакомиться с Мэри. Я думаю, что она очень привлекательная.

I definitely want to get acquainted with Mary. I think she is very likeable.

Среди нас пятерых он определённо тот, кто говорит на наибольшем количестве языков.

Among the five of us, he's surely the one who can speak the most languages.

Это, определённо, самый вкусный сок, который я когда-либо пил в своей жизни.

This is certainly the most delicious juice I have ever drunk in my life.

- Определённо никто не будет искать это предложение.
- Наверняка никто не станет искать это предложение.

Surely no one will look for this sentence.

Это определённо не означает, что наших мужчин держат в основном для размножения и продолжения рода.

It most definitely doesn't mean that our men are kept primarily for breeding stock and procreation.

Чувствительность определённо снижается, когда я использую презерватив, так что, если возможно, я бы предпочёл делать это по старинке.

The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.