Translation of "кампании" in English

0.004 sec.

Examples of using "кампании" in a sentence and their english translations:

через другую организацию кампании,

through another campaign entity

и фактически отслеживать эффективность кампании.

and actually track the campaign's performance.

не побуждает их участвовать в кампании.

discourages them from running.

Все рекламные кампании в социальных сетях,

All the social media promotion,

Продвижение происходит быстро в первые дни кампании.

Advance is swift during the initial days of the campaign.

Лоббисты законопроекта перечисляли взятки в фонд кампании.

Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.

создает даже уникальную URL для этой кампании,

is creating even a unique URL for that campaign,

Я не говорю о как телевизионные кампании.

I'm not talking about like the TV campaigns.

AI собирается начать интегрированные в маркетинговые кампании,

AI is gonna start being integrated in marketing campaigns,

У нас тут проводилось мероприятие кампании Food Waste Fiasco.

Well, here we are hosting a Food Waste Fiasco.

Его Временный корпус сформировал авангард Наполеоновской «Четырехдневной кампании» - серии

His Provisional Corps formed the vanguard for  Napoleon’s “Four-Day Campaign” – a series of  

Даву и его корпус вышли из другой крупной кампании

Davout and his corps had emerged  from another major campaign  

В стремительно развивающейся кампании 1805 года система Бертье обеспечивала Наполеону

In the fast-moving campaign of 1805,  Berthier’s system ensured Napoleon  

Он сыграл видную роль в кампании, помогая подавить восстание в Каире ...

He played a prominent role in the campaign,  helping to suppress the revolt in Cairo…  

Битва при Тойген-Хаузене положила начало так называемой "четырёхдневной кампании" Наполеона.

The Battle of Teugn-Hausen was the start of Napoleon’s so-called ‘Four-Day Campaign’.

Он понимал, что ему нужны союзники для предстоящей кампании против Персии.

He knew that he needed allies for his forthcoming campaign against Persia.

Во время кампании Бертье и Император часто путешествовали вместе в императорской карете,

On campaign, Berthier and the Emperor often  travelled together in the imperial coach,  

Общее количество в 273 женщины представляло обе партии в ходе избирательной кампании.

A total of 273 women were on the ballot in the 2018 midterms, representing both parties.

лояльного администратора. И Даву творил чудеса, собирая новую армию для последней кампании Наполеона.

loyal administrator. And Davout worked miracles  to raise a new army for Napoleon’s final campaign.

кампании 1814 года, эффективно выступая в качестве его заместителя в несколько ключевых моментов.

1814 campaign, effectively serving as his deputy at several key moments.

Испытывая нехватку припасов для длительной кампании, Филипп повернул назад и скрылся из виду ...

Lacking supplies for a prolonged campaign, Philip turned back, retreating out of sight…

Аккуратное использование вызывающих воспоминания образов является важной частью для образования успешной рекламной кампании.

The careful use of evocative imagery is an important part of building a successful advertising campaign.

К сожалению, у него отсутствуют необходимые финансовые средства для участия в президентской кампании.

Regrettably, he lacks the financial wherewithal to run a presidential campaign.

остатки армии и служил в течение всей кампании в Германии в 1813 году В настоящее время, враги Наполеона

remnants of the army, and served throughout the  campaign in Germany in 1813. By now, Napoleon’s