Translation of "завести" in English

0.011 sec.

Examples of using "завести" in a sentence and their english translations:

- Я пытался завести друзей.
- Я пыталась завести друзей.

I tried to make friends.

Как мне завести мотор?

How can I start the engine?

Том попытался завести машину.

Tom tried to start the car.

Она мечтала завести семью.

She was dreaming of starting a family.

Я думал завести собаку.

I was thinking of getting a dog.

Том хочет завести собаку.

Tom wants to get a dog.

- Я хочу завести новых друзей.
- Я хотел бы завести новых друзей.

I want to make new friends.

Я не могу завести машину.

I can't get the car to start.

Том не может завести машину.

Tom can't get that car started.

Это хороший способ завести друзей.

It's a good way to make friends.

Том наконец смог завести машину.

Tom was finally able to get his car started.

Я не смог завести машину.

I couldn't get my car started.

Том не смог завести мотор.

Tom couldn't start the motor.

Он не мог завести двигатель.

He couldn't start the motor.

Ты всерьёз думаешь завести ребёнка?

Are you seriously thinking about having a baby?

Том не смог завести машину.

Tom wasn't able to get his car started.

Том помог Мэри завести грузовик.

Tom helped Mary load the truck.

Думаю, пора завести новых друзей.

I think it's time for me to make some new friends.

Он не может завести машину.

He can't get his car started.

Она не может завести машину.

She can't get her car started.

Том помог мне завести грузовик.

Tom helped me get my truck started.

Мы разрешили ему завести собаку.

We let him keep the dog.

- Фома не может завести двигатель своего автомобиля.
- Фома не может завести свою машину.

Tom can't get his car to start.

Она твёрдо решила завести собственный магазин.

She is firmly determined to own a store of her own.

Когда-то я мечтал завести аквариум.

Formerly, I had a dream of keeping fish.

Том хотел завести несколько новых друзей.

Tom wanted to make some new friends.

Я не могу завести эту машину.

I can't get the car to start.

Хотел бы я завести себе горностая.

I wish I had a pet stoat.

Всегда хотел завести себе ручного утконоса.

I’ve always wanted to have a pet platypus.

Всегда хотел завести себе ручную белочку.

I’ve always wanted to have a pet squirrel.

Ты хочешь жениться и завести детей?

Do you want to get married and have children?

Родители не разрешат мне завести собаку.

My parents won't let me have a dog.

Я думаю, мне пора завести собаку.

- I think it's time for me to get a dog.
- I think that it's time for me to get a dog.

Том готов остепениться и завести семью.

Tom is ready to settle down and start a family.

Том с Мэри пытаются завести ребёнка.

Tom and Mary are trying to have a baby.

Я не могу завести свой трактор.

I can't get my tractor started.

Том не знает, как завести газонокосилку.

Tom doesn't know how to start a lawn mower.

- Ты хочешь сначала жениться или завести ребёнка?
- Ты хочешь сначала выйти замуж или завести ребёнка?

Do you want to get married first or have a child first?

Она сказала мне, что хочет завести собаку.

She told me that she wanted a pet dog.

Мы с Мэри планируем завести двоих детей.

- Mary and I plan to have two children.
- Mary and I plan to have two kids.

Мой отец не разрешил мне завести собаку.

- My father did not allow me to have a dog.
- My father didn't allow me to have a dog.

Мы с Томом планируем завести троих детей.

Tom and I plan to have three children.

Когда вы собираетесь завести ещё одного ребёнка?

When are you going to have another baby?

- Мы хотим ребёнка.
- Мы хотим завести ребёнка.

We want to have a baby.

- Мама Тома думала, что ему нужно завести новых друзей.
- Мама Тома подумала, что ему нужно завести новых друзей.

- Tom's mother thought he needed to make some new friends.
- Tom's mother thought that he needed to make some new friends.

- Ты должен завести будильник перед тем, как ложиться спать.
- Ты должна завести будильник перед тем, как ложиться спать.

You've got to set the alarm clock before you go to bed.

и завести с ним простой разговор о жизни.

and just have a chat with them about life.

- Она решила вести дневник.
- Она решила завести дневник.

She decided to keep a diary.

Кроме жены я бы еще хотел завести любовницу.

It's not a wife that I want, but a sex friend.

Том попытался снова завести машину, но не смог.

Tom tried to restart the car, but couldn't.

Легко завести друзей, но трудно избавиться от них.

It's easy to make friends, but hard to get rid of them.

или, может быть, завести детей, или заработать миллион,

or, maybe, we need to get children, or earn a million,

- Фома забыл завести будильник.
- Фома забыл поставить будильник.

Tom forgot to set his alarm clock.

Они решили усыновить ребёнка, вместо того чтобы завести собственного.

They decided to adopt a child rather than having one of their own.

Том попытался снова завести машину, но она не заводилась.

Tom tried to restart the car, but it wouldn't start.

Том сказал мне, что я должен завести себе подружку.

Tom told me I should get myself a girlfriend.

бесплатное питание - вот что завести людей в мою компанию.

free food is what gonna get people to my company.

Иногда, когда очень холодно, я не могу завести свою машину.

Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start.

Том попытался снова завести машину, но ему это не удалось.

Tom tried to restart the car, but couldn't.

- Я хотел завести новых друзей.
- Я хотел обзавестись новыми друзьями.

I wanted to make new friends.

- Тому было трудно найти друзей.
- Тому было трудно завести друзей.

Tom had trouble making friends.

Я никогда особо не думал о том, чтобы завести детей.

I've never really thought about having children.

- Я хочу жениться и иметь детей.
- Я хочу выйти замуж и иметь детей.
- Я хочу жениться и завести детей.
- Я хочу выйти замуж и завести детей.

- I want to get married and have children.
- I want to get married and I want to have kids.

Я никого не знаю в этом районе, Так что ты должна пытаться завести друзей.

I don't know anybody in this area, So you have to try making friends.

Том и его жена хотели завести ребёнка до того, как они будут слишком для этого старыми.

Tom and his wife wanted to have a child before they were too old.

Мой друг - великолепный парень, но он такой стеснительный. Ты не можешь себе представить, как ему сложно завести разговор с незнакомцем.

My friend is a great guy but he is so shy. You can't imagine how difficult it is for him to start a conversation with a stranger.

- Мы сейчас не готовы к появлению ребёнка.
- Мы сейчас не готовы к тому, чтобы завести ребёнка.
- Мы сейчас не готовы к тому, чтобы заводить ребёнка.

We're not ready to have a kid now.