Translation of "семью" in English

0.104 sec.

Examples of using "семью" in a sentence and their english translations:

- Вы опозорили семью.
- Ты опозорил семью.
- Ты опозорила семью.

You have dishonored the family.

- Иметь семью - здорово.
- Здорово иметь семью.
- Это прекрасно — иметь семью.

It's great to have a family.

- Иметь семью - здорово.
- Здорово иметь семью.

It's great to have a family.

- Том бросил семью.
- Том оставил свою семью.

- Tom abandoned his family.
- Tom has left his family.

- Он бросил семью.
- Он оставил свою семью.

- He has left his family.
- He abandoned his family.

- Я хочу семью.
- Я хочу иметь семью.

I want a family.

- Мне надо кормить семью.
- Я должен кормить семью.

I need to keep my family fed.

или создать семью,

or raise a family

Пора кормить семью.

Time to feed her family.

Он бросил семью.

- He abandoned his family.
- He abandoned his wife and children.

Я хочу семью.

I want a family.

Он опорочил семью.

He has dishonored the family.

Том бросил семью.

Tom abandoned his family.

Ты позоришь семью.

You're an embarrassment to the family.

Он оставил семью.

He has left his family.

- Оставьте мою семью в покое!
- Оставь в покое мою семью!
- Оставьте в покое мою семью!
- Оставь мою семью в покое!

- Leave my family alone.
- Leave my family alone!

- Мы хотим иметь большую семью.
- Мы хотим большую семью.

We want to have a large family.

- Ты навлёк позор на нашу семью.
- Вы опозорили нашу семью.

You have brought shame upon our family.

- Ты говорил, что хочешь семью.
- Вы говорили, что хотите семью.

You said you wanted a family.

Я хочу создать семью.

I want to raise a family.

Ты знаешь эту семью?

Do you know the family?

Он опозорил свою семью.

He has brought shame upon his family.

Я люблю свою семью.

I love my family.

Ему надо кормить семью.

He has to feed his family.

Мы хотим большую семью.

We want to have a large family.

Ему нужно содержать семью.

- He has a family to support.
- He has a family to provide for.

Он должен содержать семью.

He has a family to support.

Я знаю его семью.

I know his family.

Она мечтала завести семью.

She was dreaming of starting a family.

Она поддерживает свою семью.

She supports her family.

Я потерял всю семью.

I lost my entire family.

Том представил свою семью.

Tom introduced his family.

Я поддерживаю мою семью.

I sustain my family.

Я ненавижу свою семью.

I hate my family.

Ваш долг - поддерживать семью.

Your duty is to support your family.

Отец Тома бросил семью.

Tom's father left his family.

Все знали семью Сами.

Everyone knew Sami's family.

Том любит свою семью.

Tom loves his family.

Он любит свою семью.

He loves his family.

Она любит свою семью.

She loves her family.

Я должен кормить семью.

- I must feed my family.
- I need to keep my family fed.

Я хочу большую семью.

- I want a large family.
- I want a big family.

Я хотел большую семью.

I wanted a big family.

- Вы привели свою семью с собой?
- Ты привела свою семью с собой?
- Ты привёл свою семью с собой?

Did you bring your family with you?

- Она потеряла деньги, семью, друзей.
- Она потеряла свои деньги, семью и друзей.

She lost her money, her family, her friends.

- Все в городе знают твою семью.
- Все в городе знают вашу семью.

Everyone in the city knows your family.

- Я хочу привести сюда свою семью.
- Я хочу привезти сюда свою семью.

I want to bring my family here.

- Том оставил свою жену и семью.
- Том бросил свою жену и семью.

Tom deserted his wife and family.

«Вы хотели бы создать семью?

Are you interested in getting married?

Я так люблю свою семью.

I love my family so much.

Алжир граничит с семью странами.

Algeria has borders with seven countries.

У меня получается прокормить семью.

I manage to support my family.

Оставь мою семью в покое.

- Leave my family alone.
- Leave my family alone!

Он покрыл свою семью позором.

He has brought shame upon his family.

Она потеряла деньги, семью, друзей.

She lost her money, her family, her friends.

Оставьте мою семью в покое!

Leave my family alone.

Человек должен защищать свою семью.

One has to protect his family.

Я должен содержать большую семью.

I have to support a large family.

Мне нужно увидеть свою семью.

I need to see my family.

Том очень любил свою семью.

Tom loved his family very much.

Добро пожаловать в семью, Мина!

Welcome to the family, Mina!

Мне надо содержать большую семью.

I have a large family to provide for.

Мне приходится содержать большую семью.

I have to support a large family.

Оставь в покое мою семью!

Leave my family alone!

Ты должен защитить свою семью.

You have to protect your family.

Я не должен содержать семью.

I have no family to provide for.

Я ставлю семью выше карьеры.

I put my family before my career.

Том хочет иметь большую семью.

Tom wants a large family.

Том хотел защитить свою семью.

Tom wanted to protect his family.

Он пытается защитить свою семью.

He's trying to protect his family.

- Я много работал, чтобы поддержать свою семью.
- Я упорно трудился, чтобы обеспечить свою семью.

I worked hard in order to support my family.

Ей не терпелось увидеть свою семью.

She was impatient to see her family.

Он не может прокормить свою семью.

He is unable to provide for his family.

Он должен был содержать большую семью.

He had a large family to support.

Этого достаточно, чтобы накормить всю семью.

There is enough here to feed the whole family.

Она хотела создать с ним семью.

She wanted to have a family with him.

Этот парень женился и создал семью.

That guy got married and started a family.

Он защищает и бережёт свою семью.

He defends and protects his family.

Твоя обязанность - это поддерживать свою семью.

It is your duty to support your family.

Я буду молиться за вашу семью.

I'll pray for your family.

Он опозорил всю семью своим поведением.

He shamed his whole family by his conduct.

Я хочу вернуться в свою семью.

I want to return to my family.

Я хочу привезти сюда свою семью.

I want to bring my family here.