Translation of "жителей" in English

0.061 sec.

Examples of using "жителей" in a sentence and their english translations:

Взрыв напугал сельских жителей.

The explosion frightened the villagers.

В городе много жителей.

The city has a large population.

- В Белграде около двух миллионов жителей.
- В Белграде примерно два миллиона жителей.

Belgrade has about 2 million inhabitants.

- Ты знаешь, сколько жителей в Австралии?
- Ты знаешь, сколько в Австралии жителей?

Do you know how many people live in Australia?

В этом городе много жителей.

The city has a large population.

Он знал всех жителей города.

He was acquainted with everybody in town.

В Китае больше миллиарда жителей.

China has more than a billion inhabitants.

10% жителей приехали из Японии.

10% of the inhabitants come from Japan.

В Мексике много жителей США.

There are many Americans in Mexico.

Сколько в этом городе жителей?

How large is the population of this city?

Многих жителей деревни убили солдаты.

A lot of villagers were killed by soldiers.

Сколько в твоём городе жителей?

- How many inhabitants does your city have?
- How many residents are there in your city?

- Город насчитывает около ста тысяч жителей.
- В городе насчитывается около ста тысяч жителей.

The population of the city is about 100,000.

Бразилия насчитывает почти двести миллионов жителей.

Brazil has almost 200 million inhabitants.

Погибли тысячи солдат и жителей города.

Thousands upon thousands of soldiers and civilians died.

У жителей Атлантиды были передовые технологии.

The people of Atlantis had advanced technology.

В Бразилии почти 200 миллионов жителей.

Brazil has almost 200 million inhabitants.

- Большинство жителей деревни были против этого плана.
- Большая часть жителей деревни была против этого плана.

Most people in the village objected to the plan.

Для жителей Северной Европы это полное безумие.

It's mind blowing for those of us in Northern Europe.

Большинство жителей деревни были против этого плана.

Most people in the village objected to the plan.

Три четверти жителей этого города не голосует.

Three-fourths of the people of this town don't vote.

Фадель был очень уважаем среди жителей района.

Fadil was a highly regarded member of the community.

В частности, большое количество коренных жителей Центральной Америки,

In particular, I'm meeting a lot of indigenous Central Americans

мы выплачивали залог за бедных жителей Нью-Йорка,

we have been paying bails for low-income residents of New York City,

Было убито огромное количество солдат и мирных жителей.

Huge numbers of soldiers and civilians were killed.

Эта инициатива заметно улучшила качество жизни сельских жителей.

The initiative measurably improved quality of life for the villagers.

В основном эти законы направлены на жителей Центральной Америки,

Now these laws are mostly aimed at Central Americans

читать и писать умели не более 15% жителей Европы.

no more than 15 percent of Europeans could read or write.

и обеспечить всех жителей планеты продовольствием и чистой водой.

to insure that everyone has access to food and clean water.

Более 60% жителей Британии поддерживают активными странички в Фейсбуке.

More than 60% of people in Britain maintain an active Facebook profile.

Двадцать процентов жителей Рио де Жанейро живут в трущобах.

- In Rio de Janeiro, 20% of the population lives in slums.
- In Rio de Janeiro, 20% of the population lives in favelas.

Такая манера речи характерна для жителей этой части страны.

That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.

Три четверти жителей страны живут ниже официальной черты бедности.

Three quarters of the country's inhabitants live below the official poverty level.

В Токио больше жителей, чем в любом другом городе Японии.

- Tokyo is more populous than any other city in Japan.
- Tokyo has a larger population than any other city in Japan.
- Tokyo has more inhabitants than any other city in Japan.

Семьдесят процентов жителей Великобритании не могут говорить на иностранном языке.

Seventy percent of people in the UK cannot speak a second language.

Убийство невинных жителей деревни было совершено по приказу злого диктатора.

The killing of the innocent villagers was ordered by the evil dictator.

- Почти все в городе спали.
- Большая часть жителей города спала.

Most of the town was sleeping.

местных жителей, демонстрируя бессилие французского короля, который не защитить свой народ.

the locals by demonstrating the impotence of the French King to defend his people.

Я люблю всех коренных жителей Америки: от Арктики до Огненной Земли.

I love all Native Americans from the Arctic region to Tierra del Fuego.

В первый год возвращения Ло домой он мог нанять 15 сельских жителей.

In Luo's first year back home, he was able to employ 15 villagers.

Ни читать, ни писать большинство жителей этого богом забытого села не умеет.

The majority of the peasants living in this godforsaken village cannot read nor write.

В настоящее время, немногие из обычных городских жителей когда-либо используют слово «плетень».

Nowadays, few ordinary city dwellers ever use the word "wattle".

В настоящее время есть 31 миллион жителей США, имеющих возраст старше 65 лет.

At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.

Численность населения Великого герцогства Люксембург составляет 563 тыс. жителей, из которых 46% - иностранцы.

The Grand-Duchy of Luxembourg has a population of 563,000 of which 46% are foreigners.

Сколько ни в чём не повинных мирных жителей было убито в Хиросиме и Нагасаки?

How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?

Около 65% взрослых жителей США имеют избыточный вес, что не есть хорошо для их здоровья.

About 65% of American adults are overweight, which isn't good for their health.

- В этой стране большинство населения исповедует ислам суннитского толка.
- В этой стране большинство жителей - мусульмане сунниты.

In this country, most of the inhabitants are Sunni Muslims.

Оставайтесь с нами, и вы будете узнавать свежие новости раньше всех остальных жителей нашей планеты. Татоэба — всегда хороший выбор!

Stay with us! You will learn fresh and interesting news earlier than every other inhabitant of our planet. Tatoeba: Always a good choice.

Я не верю в разговоры о том, что в один прекрасный день подавляющее большинство жителей Земли заговорит на эсперанто.

I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto.