Translation of "давить" in English

0.003 sec.

Examples of using "давить" in a sentence and their english translations:

Хватит на меня давить.

Stop pressuring me.

- Мы не хотим на тебя давить.
- Мы не хотим на вас давить.

We don't want to pressure you.

Я не хочу на тебя давить.

I don't wanna press you.

Мы не хотим на тебя давить.

We don't want to pressure you.

Я не хочу давить на вас, но ответьте мне:

So let me ask you this, and no pressure:

- Я не хочу на тебя давить.
- Я не хочу оказывать на тебя давление.

I don't want to pressure you.

- Я бы не стал больше его трогать. Вы не знаете, на что он способен. Здесь нельзя переусердствовать с осторожностью. Говорят, даже обречённые мыши кусают кошку, если у них нет выбора.
- Я бы не стал на него слишком давить. Неизвестно, на что он способен. По-моему, осторожность излишней не будет. Говорят, что даже загнанная мышь укусит кота, когда деваться некуда.

I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.