Examples of using "вашей" in a sentence and their arabic translations:
أو قدمك ،
والآن مهمتكم:
ما الغرض من رحلتك؟
وشعاع الموت يحلق فوق رؤوسكم.
أنا أعي مشكلتك.
أصبح نقطة تحول في حياتك
يمكن أن يكون الاستياء موجودًا باستمرار في الخلفية،
وربما أيضًا أنه خارج مجال خبراتك،
تخيل لو كان "بول ماكارني" عضوا في مجموعتك.
اسمحوا لي أن أكون في استعارة PTT الخاصة بك
دع فلسفة بوب مارلي تكون فلسفتك
استطعت أن أنجح بفضلِ مساعدتكَ.
لا . لا يجب عليك القلق على كلبك
لن نقوم بشيء لا ترضاه.
أتأكل الرز في بلدتك؟
ولكنك أحسنت بأنك أوصلتنا حتى هنا. لذا، تماسك.
إن دخل هذا الوبر الواخز في جلدك،
عندما تكون في نقاط الإنقلاب في حياتك
والكفاءات التي تتماشى مع مؤسستك.
الذي يعيق قدرتكم على القيام بعملكم جيدًا.
كم عمر أختك ؟
لا أشكّ لحظة في صدقك.
كان من عظيم لطفك أن أعرتني مظلةً.
إنها رائعة جداً عليك.
هذا الفيديو غير متوفر في بلدك.
ماذا حصل لكلبك؟
أقترح عليكم أن تجدوا شخصًا مثله في حياتكم،
لكن يؤسفني إخباركم أن الحقائق ليست في صفكم.
ذلك لأن مسؤولي الرياضة لا يقسم ألعاب القوى على حجم يدك ،
اذاً، المشكلة هي في تركيزك، المشكلة هي منظورك.
لن ننسى أبدا لطفك.
في ساحة معركة مجدك ، حيث أدين أنت جزء كبير جدًا من نجاح الأمس ،
تركت ملاحظة على بابك صباح اليوم.
من فضلك ، حدثنا عن عائلتك .
أحتاج مساعدتك.
ما مشكلة سيارتك؟