Translation of "вашей" in Finnish

0.013 sec.

Examples of using "вашей" in a sentence and their finnish translations:

Вернёмся к вашей задаче:

Nyt tehtäväänne:

Какова цель вашей поездки?

- Mikä on matkasi tarkoitus?
- Mikä on matkanne tarkoitus?

Сколько человек в вашей команде?

Kuinka monta on joukkueessasi?

Она просто завидует вашей молодости.

Hän on vain kateellinen nuoruudestasi.

Какая у вашей матушки девичья фамилия?

Mikä on sinun äitisi tyttönimi?

Люди не верят вашей дурацкой пропаганде!

Ihmiset eivät usko sun typerää propagandaa.

У вашей страны есть ядерное оружие?

Onko teidän maallanne ydinaseita?

Благодаря вашей помощи я сумел добиться успеха.

Sinun apusi ansiosta, onnistuin.

Я хочу знать больше о вашей стране.

Haluan tietää enemmän teidän maastanne.

Я могу сделать это без вашей помощи.

Pystyn siihen ilman teidän apuannekin.

- Я хочу узнать о твоей стране.
- Я хочу узнать о вашей стране.
- Я хочу узнать о Вашей стране.

Haluan tietää maastasi.

Но с вашей помощью мы далеко продвинулись. Держитесь.

Olet saanut meidät hienosti tänne asti. Jatka samaa rataa.

Если эти жгучие волоски прикоснутся к вашей коже,

Jos pistäviä karvoja - joutuu iholle,

- Моя собака меньше твоей.
- Моя собака меньше вашей.

Minun koirani on pienempi kuin sinun.

- Сколько лет твоей сестре?
- Сколько лет вашей сестре?

- Minkäikäinen sinun siskosi on?
- Kuinka vanha siskosi on?
- Kuinka vanha sinun siskosi on?
- Kuinka vanha on sinun siskosi?
- Kuinka vanha on siskosi?
- Minkä ikäinen sinun siskosi on?
- Minkäikäinen siskosi on?
- Minkä ikäinen siskosi on?
- Minkäikäinen on sinun siskosi?
- Minkä ikäinen on sinun siskosi?
- Minkäikäinen on siskosi?
- Minkä ikäinen on siskosi?
- Kuinka vanha siskonne on?
- Kuinka vanha teidän siskonne on?
- Kuinka vanha on teidän siskonne?
- Kuinka vanha on siskonne?
- Minkäikäinen teidän siskonne on?
- Minkä ikäinen teidän siskonne on?
- Minkäikäinen siskonne on?
- Minkä ikäinen siskonne on?
- Minkäikäinen on teidän siskonne?
- Minkä ikäinen on teidän siskonne?
- Minkäikäinen on siskonne?
- Minkä ikäinen on siskonne?

Могу я узнать адрес вашей электронной почты, пожалуйста?

- Voisinko saada sähköpostiosoitteesi?
- Saisinko sähköpostiosoitteesi?
- Voisitko antaa sähköpostiosoitteesi?

- Я убеждён в твоей невиновности.
- Я убеждён в вашей невиновности.
- Я убеждена в твоей невиновности.
- Я убеждена в вашей невиновности.

Olen vakuuttunut viattomuudestanne.

- Можно взять напрокат вашу машину?
- Можно воспользоваться вашей машиной?

- Voinko ottaa autosi lainaksi?
- Voinko lainata autoasi?

- Какой климат в вашей стране?
- Какой климат в твоей стране?

- Minkälainen ilmasto sinun maassasi on?
- Minkälainen ilmasto teidän maassanne on?

- Том умрёт без вашей помощи.
- Том умрёт без твоей помощи.

Tom kuolee ilman apuasi.

Надеюсь, ваша будущая деятельность расширит наши отношения с вашей фирмой.

Toivon että tulevat aktiviteettinne laajentavat suhdettamme firmaanne.

- Том беспокоится о твоей безопасности.
- Том беспокоится о вашей безопасности.

Tomi on huolissaan turvallisuudestasi.

Как мило с вашей стороны, что вы охладили для нас вино.

Olipa ajattelevaista jättää viini viilenemään.

Никто не может заставить вас сделать что-то против вашей воли.

Kukaan ei voi pakottaa sinua tekemään mitään vastoin tahtoasi.

- Какая у твоей мамы девичья фамилия?
- Какова девичья фамилия Вашей матери?

Mikä on sinun äitisi tyttönimi?

Может, не стоит вам это говорить, но я действительно зачарован вашей красотой.

Ehkä minun ei pitäisi kertoa tätä sinulle, mutta olen täysin lumoutunut kauneudestasi.

- Я не нуждаюсь в твоей защите.
- Я не нуждаюсь в вашей защите.

En tarvitse suojeluasi.

- Я хочу познакомиться с твоей старшей сестрой.
- Я хочу познакомиться с вашей старшей сестрой.

Haluan tavata isosiskosi.

- Я ничего не знаю о твоей работе.
- Я ничего не знаю о вашей работе.

En tiedä mitään työstäsi.

- Я не понимаю этой вашей навязчивой идеи.
- Я не понимаю этой твоей навязчивой идеи.

- En ymmärrä tuota sinun pakkomiellettäsi.
- Mä en ymmärrä tota sun pakkomiellettä.

- До твоей школы далеко?
- До вашей школы далеко?
- Твоя школа далеко?
- Ваша школа далеко?
- Твоя школа далеко находится?
- Ваша школа далеко находится?
- Как далеко до твоей школы?
- Как далеко до вашей школы?

- Kuinka kaukana koulusi on?
- Kuinka pitkän matkan päässä koulusi on?

- С твоей стороны было бы глупо доверять Тому.
- С вашей стороны было бы глупо доверять Тому.

Olisit typerä, jos luottaist Tomiin.

- Кто приглядит за твоей собакой?
- Кто будет присматривать за твоей собакой?
- Кто будет присматривать за вашей собакой?

- Kuka huolehtii koirastasi?
- Kuka pitää huolta koirastasi?

- Какая девичья фамилия была у твоей матери?
- Какая у твоей мамы девичья фамилия?
- Какова девичья фамилия Вашей матери?

Mikä on sinun äitisi tyttönimi?

- Я бы не смог этого сделать без вашей помощи.
- Я бы не смог этого сделать без твоей помощи.

- Ilman sinun apuasi en olisi voinut tehdä sitä.
- Ilman teidän apuanne en olisi voinut tehdä sitä.

- Без твоей помощи у него бы ничего не вышло.
- Без вашей помощи у него бы ничего не вышло.

Avuttasi hän olisi epäonnistunut.

- Я хочу подружиться с твоей сестрой.
- Я хочу, чтобы мы стали друзьями с твоей сестрой.
- Я хочу, чтобы мы с твоей сестрой стали друзьями.
- Я хочу, чтобы мы с вашей сестрой стали друзьями.
- Я хочу подружиться с вашей сестрой.

Haluan ystävystyä sisaresi kanssa.

- Несчастный случай произошел не по твоей вине.
- Авария произошла не по твоей вине.
- Авария произошла не по вашей вине.

Onnettomuus ei ollut sinun vikasi.

- Здесь есть люди, которым нужна ваша помощь.
- Здесь есть люди, нуждающиеся в вашей помощи.
- Здесь есть люди, которым нужна твоя помощь.
- Здесь есть люди, нуждающиеся в твоей помощи.
- Здесь есть люди, которым нужна Ваша помощь.
- Здесь есть люди, нуждающиеся в Вашей помощи.

Täällä on ihmisiä, jotka tarvitsevat apuasi.

- Я могу сделать это без твоей помощи.
- Я могу сделать это без вашей помощи.
- Я с этим без твоей помощи справлюсь.

Pystyn tehdä sen ilman sinun apuasi.

- Мне нужна ваша помощь.
- Мне требуется ваша помощь.
- Мне требуется твоя помощь.
- Я нуждаюсь в твоей помощи.
- Я нуждаюсь в вашей помощи.

- Tarvitsen apuasi.
- Minä tarvitsen apuasi.

- Я хочу видеть вашу мать.
- Я хочу видеть твою мать.
- Я хочу увидеться с вашей матерью.
- Я хочу увидеться с твоей матерью.

Haluan nähdä äitisi.

- Я положил его в твоей комнате.
- Я поставил его в твою комнату.
- Я положил её в твоей комнате.
- Я поставил её в твою комнату.
- Я положил его в вашей комнате.
- Я поставил его в вашу комнату.
- Я положил её в вашей комнате.
- Я поставил её в вашу комнату.

- Laitoin sen sinun huoneeseesi.
- Mä laitoin sen sun huoneeseen.

- Я не хочу быть твоим другом.
- Я не хочу быть вашим другом.
- Я не хочу быть твоей подругой.
- Я не хочу быть вашей подругой.

- En halua olla sinun ystäväsi.
- Mä en haluu olla sun kaveri.

- Без твоей помощи я бы не справился.
- Без твоей помощи я бы не смог этого сделать.
- Без Вашей помощи я бы не смог этого сделать.

- Ilman sinun apuasi en olisi voinut tehdä sitä.
- Ilman teidän apuanne en olisi voinut tehdä sitä.

- Никто не знает твой секрет.
- Никто не знает ваш секрет.
- Никто не знает твою тайну.
- Никто не знает вашу тайну.
- Никто не знает твоей тайны.
- Никто не знает вашей тайны.
- Никто не знает твоего секрета.
- Никто не знает вашего секрета.

Kukaan ei tiedä salaisuuttasi.