Examples of using "выражению" in a sentence and their english translations:
Judging from his expression, he is not telling the truth.
By the look in his eye I could tell that he was speaking tongue in cheek.
- Judging from his expression, he is in a bad mood.
- Judging from his expression, he's in a bad mood.
I could tell by the look on Tom's face that he knew what was going on.
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.
From the doctor's grim expression, it was clear he had somber news for the patient.
Translating a sentence into Toki Pona is equivalent to expressing its meaning in concrete terms and in a very simple way.
It would be true, if zero or more characters at the beginning of the string would match this regular expression.
- Tom tried to act normal, but you could tell from his facial expression and demeanour that he was seething with rage.
- Tom tried to act normal, but you could tell from his facial expression and demeanor that he was seething with rage.
Tom could tell by the look on Mary's face that she was very excited.