Translation of "настроении" in English

0.012 sec.

Examples of using "настроении" in a sentence and their english translations:

- Похоже, ты в хорошем настроении.
- Похоже, вы в хорошем настроении.

It looks like you're in a good mood.

- Я пока не в настроении.
- Я сейчас не в настроении.

I'm not in the mood right now.

Я не в настроении.

- I'm not in the mood.
- I am not in the mood

Он в плохом настроении.

- He is in a bad mood.
- He's in a bad mood.

Он не в настроении.

- He is in a bad mood.
- He's not in the mood.

Она не в настроении.

She's not in the mood.

Том в плохом настроении.

Tom is in a mischievous mood.

Она в плохом настроении.

- She is in a bad mood.
- She's in a bad mood.

Том в ужасном настроении.

Tom is in an awful mood.

Том в сердитом настроении.

Tom is in an angry mood.

Том не в настроении.

- Tom isn't in a good mood.
- Tom isn't in the mood.

- Начальник в хорошем настроении сегодня?
- В хорошем ли настроении сегодня начальник?

Is the boss in a good mood today?

- Я надеюсь, Том в хорошем настроении.
- Надеюсь, Том в хорошем настроении.

- I hope Tom is in a good mood.
- I hope that Tom is in a good mood.

- Она в плохом настроении.
- У неё плохое настроение.
- Она в дурном настроении.

- She is in a bad mood.
- You're moody.
- She's in a bad mood.

Он был в прекрасном настроении.

He was in good spirits.

Он сейчас в плохом настроении.

He's in a bad temper.

Он, кажется, в плохом настроении.

He seems to be in a dark humor.

Я больше не в настроении.

I'm not in the mood anymore.

Я был в отличном настроении.

- I was in a great mood.
- I was in excellent spirits.

Том в очень хорошем настроении.

Tom is in a very good mood.

Том сегодня в приподнятом настроении.

Tom is in high spirits today.

Она сегодня в плохом настроении.

She is in low spirits today.

Я просто не в настроении.

I'm just not in the mood.

Я не в настроении играть.

I'm in no mood for games.

Том сейчас в плохом настроении.

Tom is in a bad mood now.

Сегодня он в приподнятом настроении.

He is in high spirits today.

Том не в настроении шутить.

- Tom is in no mood for jokes.
- Tom isn't in the mood for jokes.

Я не в настроении спорить.

I'm not in the mood to argue.

Он был не в настроении.

He wasn't in the mood.

Я не в настроении болтать.

I don't feel like talking.

Я всегда в плохом настроении.

I'm always moody.

Я сейчас не в настроении.

I'm not in the mood right now.

Том сегодня не в настроении.

Tom isn't in a good mood today.

Она всегда в плохом настроении.

She's always in a bad mood.

Том проснулся не в настроении.

Tom woke up feeling grumpy.

Я не в настроении обедать.

I'm not in the mood for lunch.

Мэри немного не в настроении.

Mary is a little moody.

Сегодня я в хорошем настроении.

Today I feel good

Том уже в плохом настроении.

Tom is already in a bad mood.

Я сегодня в хорошем настроении.

I'm in a good mood today.

Он пришёл домой в приподнятом настроении.

He came home in high spirits.

Том не в настроении для этого.

Tom isn't in the mood for this.

Я что-то не в настроении.

I'm not really in the mood.

Я не в настроении для этого.

I'm not in the mood for this.

- Том в хорошем настроении.
- Том весёлый.

Tom's cheerful.

Сегодня я в очень хорошем настроении.

I'm in a great mood today.

Том был в очень хорошем настроении.

Tom was in a very good mood.

Том был тогда не в настроении.

Tom wasn't in a good mood then.

Том сегодня был не в настроении.

Tom wasn't in a good mood today.

Том был не в настроении шутить.

Tom wasn't in a joking mood.

Ты сегодня весьма в плохом настроении.

You've sure got a short fuse today.

- Сегодня я не в настроении для шуток.
- Сегодня я не в том настроении, чтобы шутить.

I am in no mood for joking.

Мой муж сегодня в очень хорошем настроении.

My husband is in high spirits today.

Я не в настроении выходить из дому.

- I don't feel like going out.
- I'm not in a mood to go out.

Мэри всю неделю была в отвратительном настроении.

Mary has been in a foul mood all week.

Час назад Том был в лучшем настроении.

Tom was in a better mood an hour ago.

Было похоже, что он в хорошем настроении.

He seemed to be in a good mood.

Я просто не в настроении для этого.

I just don't feel like it.

Том был уставший и в плохом настроении.

Tom was tired and in a bad mood.

Почему Том сегодня в таком хорошем настроении?

Why is Tom in such high spirits today?

Том сегодня, похоже, в очень хорошем настроении.

- Tom seems to be in a really good mood today.
- Tom seems to be in a very good mood today.

Ребёнок сел в самолёт в хорошем настроении.

The child came aboard the plane in a good mood.

Том сказал, что Мэри не в настроении.

Tom said that Mary was moody.

Почему ты сегодня в таком плохом настроении?

Why are you in such a bad mood today?

Он пришёл домой в очень хорошем настроении.

He came home in high spirits.

- Том в плохом настроении.
- Том не в духе.

- Tom is in a bad mood.
- Tom is bad-tempered.
- Tom is in a foul mood.

- У Тома хорошее настроение.
- Том в хорошем настроении.

Tom is in a good mood.

- У меня хорошее настроение.
- Я в хорошем настроении.

I'm in a good mood.

Три часа назад я был в лучшем настроении.

I was in a better mood three hours ago.

Все имеют право изредка быть в плохом настроении.

Everyone is entitled to be moody once in a while.

Эта женщина почти всегда была в плохом настроении.

That woman was almost always in a bad mood.

- Я в плохом настроении.
- У меня плохое настроение.

- I'm in a bad mood.
- I am in a bad mood.

Ты сегодня в плохом настроении, разве не так?

You're in a bad mood today, aren't you?

- Она в плохом настроении.
- У неё плохое настроение.

- She is in a bad mood.
- She's in a bad mood.

Лучше не оставлять Тома одного в таком настроении.

It's best for Tom not to be left alone in that frame of mind.

Он почти никогда не бывает в хорошем настроении.

He is rarely in a good mood.

Том нахмурил лоб, словно был не в настроении.

Tom wrinkled his brow like he was displeased.

Интересно, почему Том был в таком плохом настроении.

I wonder why Tom was in such a bad mood.

Почему ты сегодня вечером в таком плохом настроении?

Why are you in such a bad mood this evening?

Ты, похоже, сегодня с утра не в настроении.

It seems like you're in a bad mood this morning.