Translation of "происходит" in Hungarian

0.024 sec.

Examples of using "происходит" in a sentence and their hungarian translations:

Что происходит?

Hogy is van ez?

- Скажите мне, что происходит!
- Скажи мне, что происходит.
- Скажите мне, что происходит.

Mondd meg, mi folyik itt.

- Вы знаете, что происходит?
- Ты знаешь, что происходит?

Tudod, mi történik?

Почему так происходит?

Miért van ez?

Вот что происходит.

Ennyiből áll.

Это происходит потому,

Mert amikor rájuk nézünk,

Происходит изменение климата,

A klímaváltozás most zajlik,

Боже, что происходит?

„Jó ég, mi történik itt?”

Что тут происходит?

Mi folyik itt?

Почему это происходит?

Miért történik ez?

Это постоянно происходит.

Gyakran megesik.

Что-то происходит?

Történik valami?

Что-то происходит.

Valami történik.

Эй, что происходит?

Mi folyik itt?

Ничего не происходит.

Nem történik semmi.

Это происходит автоматически.

Automatikusan megtörténik.

Что здесь происходит?

- Mi folyik itt?
- Mi van itten!?
- Itt meg mi folyik?

Это уже происходит.

Már folyamatban van.

Это наконец происходит.

- Végre elindult.
- Végre megtörténik.

- Ты знаешь, почему это происходит?
- Вы знаете, почему это происходит?

Tudod, hogy miért történik ez?

- Здесь ничего никогда не происходит.
- Здесь никогда ничего не происходит.

- Itt soha sem történik semmi.
- Itt aztán nem történik semmi!
- Itt ugyan semmi nem történik.
- Itt aztán soha semmi nincsen!

Но этого не происходит.

De nem ez történik.

пытаясь понять, что происходит.

és próbáltam rájönni, mi történik velem.

Вопрос — почему это происходит?

De az a kérdés, mi ennek az oka?

происходит в первую неделю.

az első héten történik.

Теперь посмотрим, что происходит,

Nézzük, mi történik,

Это происходит прямо здесь.

Mindez itt történik.

Почти ничего не происходит.

Nem sok minden történik.

- Что происходит?
- Что стряслось?

Mi történik?

Что с тобой происходит?

Mi a bajod?

Происходит нечто очень странное.

Valami nagyon furcsa dolog történik.

Я знаю, что происходит.

Tudom, mi folyik.

Всё происходит слишком быстро.

Minden túl gyorsan történik.

Это происходит каждый день.

Naponta megesik az ilyesmi.

Что чёрт возьми происходит?

Mi a fene folyik itt!?

Почему это опять происходит?

- Miért történt ismét ez?
- Ez miért történt meg ismételten?

Это никогда не происходит.

Ez soha nem történik meg.

Это происходит каждую ночь.

Minden éjszaka ez van.

Почему ничего не происходит?

Miért nem történik semmi?

- Я понятия не имею, что происходит.
- Понятия не имею, что происходит.

Fogalmam sincs, mi történik.

- Я не знаю, что здесь происходит.
- Мне неизвестно, что здесь происходит.

Nem tudom, mi történik itt.

- Мне кто-нибудь объяснит, что происходит?
- Кто-нибудь объяснит мне, что происходит?

Elmagyarázza nekem valaki, hogy mi történt?

- Ты что, не понимаешь, что происходит?
- Вы что, не понимаете, что происходит?

Nem érted, hogy mi folyik itt, igaz?

это происходит каждые 40 секунд.

40 másodpercenként egy.

И это происходит уже сегодня.

E folyamat már el is kezdődött.

Так почему же это происходит?

Kíváncsi voltam a miértre is.

посмотрим, что происходит внутри листа,

és lássuk, mi történik a levelei belsejében,

Он не знает, что происходит.

- Nem tudja, hogy mi történik.
- Ő nem tudja, mi történik.

Она не знает, что происходит.

Nem tudja, hogy mi történik.

Я хочу знать, что происходит.

Tudni akarom, hogy mi folyik itt.

Что происходит в этом городе?

- Mi történik ebben a városban?
- Mi folyik itt a városban?

Что тут, чёрт возьми, происходит?

- Itt meg mi a nyavalya történik?
- Mi a jó élet történik itt!?
- Mi a franc folyik itt?
- Mi a franckarika megy itt végbe?
- Mi a kénköves pokol folyik itt?
- Az ördög történik itt?
- Mi a csuda folyik itt?
- Mi az Isten haragja folyik itt?
- Mi az Isten folyik itt?
- Mi a picsa történik itt?
- Mi a fene folyik itt?
- Itt meg milyen fennforgás forog fenn!?

Я точно знаю, что происходит.

Pontosan tudom, mi történik.

Мне нужно знать, что происходит.

Tudnom kell, mi folyik itt.

Том не понял, что́ происходит.

- Nem fogta fel Tompika, mi a helyzet.
- Tompika nem vágta le, mi, merre, meddig.

Ничто не происходит без причины.

Semmi sem történik ok nélkül.

Мы не знаем, что происходит.

Nem tudjuk, hogy mi folyik itt.

Я не знаю, что происходит.

Nem tudom, hogy mi történik.

Объясните, пожалуйста, что здесь происходит?

- Kérem, meg tudná magyarázni, hogy mi történik itt?
- Kérlek, meg tudnád magyarázni, hogy mi történik itt?

Вы не понимаете, что происходит.

Ön nem érti, mi történik.

- Неужели ты не понимаешь, что здесь происходит?
- Неужели вы не понимаете, что тут происходит?
- Неужели вы не понимаете, что здесь происходит?
- Неужели ты не понимаешь, что тут происходит?

Nem érti ön, hogy mi történik itt?

- Хотелось бы знать, что здесь происходит.
- Я бы хотел знать, что здесь происходит.

Szeretném tudni, hogy mi történik itt.

- Я думаю, мы все знаем, что происходит.
- Я думаю, нам всем известно, что происходит.

Azt hiszem, mind tudjuk, hogy mi történik.

- Как часто это происходит?
- Часто это происходит?
- Это часто бывает?
- Как часто это бывает?

Milyen gyakran fordul elő ez?

- Ты думаешь, я не знаю, что происходит?
- Вы думаете, я не знаю, что происходит?

Azt gondolod, hogy nem tudom, mi történik?

Это всё время происходит вокруг нас,

Állandóan ez vesz minket körül,

Поэтому что происходит во время овуляции?

Mi történik peteéréskor?

но в космической промышленности происходит революция,

de az űrtechnológia forradalma van folyamatban,

но и покажет, что происходит математически

hanem az is jobban láthatóvá válik, hogy mi történik matematikailag

На самом деле происходит нечто странное.

Sőt, valami furcsa történik.

Так почему это происходит со мной?

De akkor miért történik ez velem?

Подобное происходит не только в Китае.

Kína nem az egyetlen hely, ahol ilyesmi történik.

Но что происходит в их сознании?

Mi történik a tudatukban?

Девяносто процентов успешной охоты происходит ночью.

Az oroszlán tízből kilencszer éjszaka öl.

И кое-где это уже происходит.

Van egy hely, ahol ez már valóság.

даже если это происходит при других.

és néha, akár nyilvánosan,

Может поэтому ничего и не происходит?

Ezért nem történik semmi?

Я понятия не имею, что происходит.

Fogalmam sincs, mi történik.

Здесь всегда что-нибудь да происходит.

- Itt mindig történik valami.
- Itt aztán mindig van valami!

- Что теперь произойдёт?
- Что теперь происходит?

Most mi történik?

Я просто хочу знать, что происходит.

Csak azt akarom tudni, hogy mi folyik itt.

Думаешь, я не знаю, что происходит?

Azt gondolod, hogy nem tudom, mi történik?

Многие люди не понимают, что происходит.

Sok ember nem érti, hogy mi történik.

Что происходит с нами во сне?

Mi történik velünk alvás közben?

Такое не происходит при сезонном гриппе.

Az influenza esetén ilyen nem fordul elő.

- Что там такое?
- Что там происходит?

Mi folyik ott?

Я знаю, что с тобой происходит.

Tudom, mi a bajod.

- Что случилось?
- Что происходит?
- Что стряслось?

Mi történt?

Думаешь, я не вижу, что происходит?

Azt hiszed, nem látom, mi történik?