Translation of "водки" in English

0.003 sec.

Examples of using "водки" in a sentence and their english translations:

У меня нет водки.

I don't have vodka.

Том выпил стакан водки.

Tom drank the glass of vodka.

- Сколько водки требуется, чтобы убить тебя?
- Какое количество водки может тебя убить?
- Сколько водки нужно, чтоб убить человека?

How much vodka does it take to kill you?

Я хочу водки с тоником.

I want vodka with tonic water.

Том налил себе стакан водки.

Tom poured himself a glass of vodka.

Не пейте слишком много водки!

Do not drink too much brandy!

Он налил себе стакан водки.

He poured himself a glass of vodka.

Она налила себе стакан водки.

She poured herself a glass of vodka.

Том вчера выпил целую бутылку водки.

Tom drank an entire bottle of vodka yesterday.

Она перепутала чашку чая с бутылкой водки.

She confused a cup of tea with a bottle of vodka.

Я предложил Тому рюмку водки, но он отказался.

I offered Tom a drink of vodka, but he refused it.

Том выпил много водки во время поездки в Россию.

Tom drank a lot of vodka on his trip to Russia.

Все, что мне остается, — напиться водки и забыться сном.

All that's left for me is to drink myself silly with vodka and to get lost in sleep.

У меня в голове стучит от выпитой вчера водки.

My head is throbbing because of all the vodka I had last night.

Во время путешествия по России Том пил много водки.

Tom drank a lot of vodka on his trip to Russia.

- Мне не хочется водки.
- У меня нет желания пить водку.

I don't feel like drinking vodka.

Том заказал ещё водки и полез в карман за деньгами.

Tom ordered another drink and reached in his pocket for a coin.

Том купил бутылку водки и немного духов в магазине беспошлинной торговли.

Tom bought a bottle of vodka and some perfume at the duty-free shop.

"Это водка?" — слабо спросила Маргарита. Кот подпрыгнул на стуле от обиды. "Помилуйте, королева, — прохрипел он, — разве я позволил бы себе налить даме водки? Это чистый спирт!"

'Is that vodka?' Margarita asked weakly. The cat jumped up from its chair in indignation. 'Excuse me, your majesty,' he squeaked, 'do you think I would give vodka to a lady? That is pure spirit!'