Translation of "требуется" in English

0.009 sec.

Examples of using "требуется" in a sentence and their english translations:

- Регистрация не требуется.
- Регистрации не требуется.

No registration is required.

Требуется официант.

Waiter needed.

Требуется пароль.

A password is required.

Требуется разрешение.

A permit is required.

Требуется предоплата.

Payment is required in advance.

Требуется ампутация.

Amputation is needed.

- Мне требуется ваша помощь.
- Мне требуется ваше содействие.
- Мне требуется твоя помощь.
- Мне требуется твоё содействие.

- I need your help.
- I require your assistance.

- Мне требуется ваш совет.
- Мне требуется твой совет.

I require your advice.

- Мне требуется ваша помощь.
- Мне требуется ваше содействие.

I require your assistance.

- Мне требуется твоя помощь.
- Мне требуется твоё содействие.

I require your assistance.

- Твоя помощь не требуется.
- Ваша помощь не требуется.

Your help isn't required.

- Ваше одобрение не требуется.
- Ваше согласие не требуется.

Your approval is not required.

- Твоё одобрение не требуется.
- Твоё согласие не требуется.

Your approval is not required.

Требуется 300 мулов

300 mules are required

Вам требуется помощь?

Do you require assistance?

Ответа не требуется.

No answer is required.

Требуется исключительное терпение.

Exceptional patience is required.

Денег требуется немного.

Not much money is required.

Ей требуется помощь.

- She needs help.
- She is in need of help.

Мне требуется помощь.

I'm in need of help.

Нам требуется разрешение.

We need permission.

Этому автомобилю требуется проверка.

It is necessary for that car to have a check.

Им требуется дополнительная помощь.

They require extra help.

Всего требуется двадцать яиц.

We need twenty eggs all told.

Дальнейшего обсуждения не требуется.

- Any further discussion is pointless.
- No further discussion is necessary.

Тому требуется наша помощь.

Tom requires our assistance.

Ваше одобрение не требуется.

- Your approval is not required.
- Your approval isn't required.

Нашей группе требуется клавишник.

Our band needs a keyboardist.

Большинству мужчин требуется разнообразие.

Most men need variety.

Помощь Тома не требуется.

Tom's help isn't needed.

- Нужен пароль.
- Требуется пароль.

A password is needed.

Моим часам требуется ремонт.

- My watch needs mending.
- My watch needs to be repaired.
- My watch needs repairing.

Замку требуется срочный ремонт.

The castle is in need of urgent repairs.

Твоя помощь не требуется.

Your help isn't required.

Предварительная заявка не требуется.

- Applying in advance is not necessary.
- You don't need to apply in advance.
- Applications in advance are not required.

Никакого билета не требуется.

No tickets are needed.

Воды больше, чем требуется.

There is more water than is needed.

- Для роста растениям требуется CO2.
- Для роста растениям требуется углекислый газ.

- Plants require CO2 to grow.
- Plants require CO₂ to grow.

требуется для создания двуязычного разума?

is needed to create a truly bilingual mind?

Этому музею требуется новый экскурсовод.

This museum needs a new guide.

Требуется подождать менее десяти суток.

It's necessary to wait just ten days.

Сколько денег Тому требуется занять?

How much money does Tom need to borrow?

Газонокосилке требуется бензин для работы.

The lawn mower needs gas to operate.

На изучение языка требуется время.

Learning a language takes time.

Тому теперь требуется круглосуточный уход.

Tom now requires around-the-clock care.

Помощь Тома больше не требуется.

Tom's help isn't needed anymore.

Этому лесу требуется наша защита.

This forest needs our protection.

- Ей требуется помощь.
- Ей нужна помощь.

- She needs help.
- She is in need of help.
- He needs help.

- Необходимо переливание крови.
- Требуется переливание крови.

A blood transfusion is necessary.

Мне требуется помощь с моим багажом.

I need help with my luggage.

Этому растению не требуется много света.

This plant doesn't need a lot of light.

Чтобы научиться водить, требуется много практики.

Learning to drive requires a lot of practice.

Присутствие доктора требуется в другом месте.

The doctor's presence has been requested elsewhere.

- Инструментов не требуется.
- Инструменты не нужны.

No tools are necessary.

- Времени нужно мало.
- Времени требуется мало.

Not much time is required.

Сколько людей требуется, чтобы поменять лампочку?

How many people does it take to change a lightbulb?

Всё, что ему требуется, — это поджопник.

What he needs is a swift kick in the tokhes.

Чтобы вырастить ребёнка, требуется целое состояние.

Raising a child costs a fortune.

От вас не требуется это понимать.

You're not expected to understand this.

- Мне нужен ваш совет.
- Мне нужен твой совет.
- Мне требуется ваш совет.
- Мне требуется твой совет.

- I need your advice.
- I require your advice.

Чтобы понять это, посмотрите, сколько материалов требуется

To get a sense of it, look at how much more materials are required

Помните, что для долгосрочного запоминания требуется время.

Remember that long-term memories take time.

Сколько времени требуется, чтобы добраться до Окинавы?

How long does it take to reach Okinawa?

Всем растениям требуется солнечный свет и вода.

All plants need water and light.

Для изучения иностранных языков требуется много терпения.

You must have a lot of patience to learn foreign languages.

Другим требуется девять или десять часов сна.

Other people need nine or ten hours of sleep.

Сколько времени требуется, чтобы выучить немецкий язык?

How long does it take to learn German?

Ему требуется делать диализ дважды в неделю.

He needs dialysis twice a week.

- Это требует мужества.
- На это требуется мужество.

It takes courage.

Чтобы это понять, большого ума не требуется.

You don't need much intelligence to understand that.

Мне на это твоё разрешение не требуется.

I don't need your permission to do this.

Мне на это ваше разрешение не требуется.

I don't need your permission to do this.

Нам требуется несколько слов, чтоб выразить суть.

We need a few words to express what is essential.

но требуется шесть месяцев, чтобы увидеть тягу

but it takes six months to see traction

- В этом городе требуется кузнец.
- В этом городе нужен рабочий по металлу.
- В этом городе требуется слесарь.

- In this town there's the need of a smith.
- This town needs a smith.
- They need a locksmith in this city.
- This city's in need of a blacksmith.

но для разрастания вверх требуется огромное количество энергии.

but it requires a huge amount of energy to go up.

для управления которым требуется всего три ватта энергии,

that only uses three watts of power to control

Обычно требуется паспорт для того, чтобы выехать заграницу.

When you travel abroad, you usually need a passport.

Нашим глазам требуется время, чтобы привыкнуть к темноте.

- Our eyes take time to adjust to the darkness.
- Our eyes take time to adjust to the dark.

Том увидел вывеску "Требуется помощь" в окне магазина.

Tom saw a "Help Wanted" sign is in the store window.

Сколько времени ей требуется на перевод этой книги?

How much time does she need to translate this book?

- Мне просто нужно время.
- Мне просто требуется время.

I just need time.

Я надеялся, Том знает, что от нас требуется.

I was hoping Tom knew what we were supposed to do.

Земле требуется год, чтобы сделать оборот вокруг Солнца.

It takes one year for the earth to orbit around the sun.

- Точность в замерах необходима.
- Требуется точность в измерении.

Precision in measurement is necessary.

Том не знал, скольким из них требуется помощь.

Tom didn't know how many of them needed help.

Ты ведь не хочешь платить больше, чем требуется?

You don't want to pay more than you have to, right?

- Родителям требуется много терпения.
- Родителям нужно много терпения.

Parents need a lot of patience.

- Мне нужен твой совет.
- Мне требуется твой совет.

- I need your advice.
- I require your advice.