Translation of "веса" in English

0.005 sec.

Examples of using "веса" in a sentence and their english translations:

Сон важен для снижения веса и для поддержания здорового веса.

Sleep is important for weight loss and for maintaining a healthy weight.

Фунт - это единица веса.

A pound is a unit of weight.

Даю нагрузку всего своего веса.

And that's me putting all my weight on it.

У меня нет лишнего веса.

I'm not overweight.

У Тома нет лишнего веса.

Tom isn't overweight.

Ящик развалился из-за веса груза.

The box fell apart due to the weight of the load.

Мы с Томом почти одного веса.

Tom and I are almost the same weight.

Диета Тома привела к потере веса.

Tom's diet resulted in weight loss.

Эти балки не выдержат веса крыши.

These beams will not carry the weight of the roof.

Тома очень дразнили из-за веса.

Tom got teased a lot about his weight.

У вас есть сайт потери веса?

You have a weight loss site?

но он не выдерживает одинакового веса

but it doesn't hold the same weight

которыми оказались сердечный приступ, инсульт, набор веса

which I learned include heart attack, stroke, weight gain,

В прошлом году я набрал немного веса.

I put on a little weight last year.

Стоимость монеты зависела от веса использованного металла.

The value of the coins depended on the weight of the metal used.

Ты слишком беспокоишься из-за своего веса.

You worry too much about your weight.

Эта балка не выдержит веса второго яруса.

This beam won't hold the weight of the second story.

Этот мост не выдержит веса нашей машины.

This bridge won't hold the weight of our car.

...набив щеки пищей, равной десяти процентам своего веса.

Stuffing her cheek pouches with ten percent of her body weight.

эти летучие мыши потребляют до 120% своего веса.

these bats consume up to 120% of their weight.

Лёд такой тонкий, что не выдержит твоего веса.

The ice is so thin that it won't bear your weight.

Один из побочных эффектов этого лекарства – набор веса.

One of the side effects of this medicine is weight gain.

Как только она бросила пить, она сбросила немного веса.

As she's quit drinking, she's lost some weight.

- Том может поднимать тяжести.
- Том может поднимать тяжёлые веса.

Tom can lift heavy weights.

У неё гепатит, неудивительно, что она теряет столько веса.

She got hepatitis no wonder she is losing so much weight.

Над Мэри в школе издевались из-за её веса.

Mary was bullied at school because of her weight.

Над Томом издевались в школе из-за его веса.

Tom got bullied at school because of his weight.

но миномет, используемый древними египтянами, может нести миллионы тонн веса

but the mortar used by the ancient Egyptians can carry millions of tons of weight

- Я беспокоюсь по поводу своего веса.
- Я обеспокоен своим весом.

- I'm just worried about my weight.
- I'm worried about my weight.

Мэри разозлилась, когда Том затронул в разговоре тему её веса.

Mary became angry when Tom mentioned her weight.

и ему нужно в 2,5 раза больше своего веса в день.

and it needs 2.5 times its weight per day.

- Том беспокоится о своём весе.
- Том волнуется из-за своего веса.

Tom worries about his weight.

У Тома есть немного лишнего веса, но раньше он был хорошим атлетом.

- Tom's a bit overweight, but formerly he was quite a good athlete.
- Tom is a bit overweight, but formerly he was quite a good athlete.

Муравей может поднять вес, который в 50 раз больше его собственного веса.

- An ant can lift more than 50 times its weight.
- Ants can lift things that are more than 50 times their own weight.

Многие люди ведут сидячий образ жизни, что может привести к набору веса.

Many people lead a sedentary life, which can lead to weight gain.

Замечание по поводу веса Лизы, которое ты сделал на вечеринке, было совершенно неуместным.

The remark you made at the party about Lisa's weight was totally uncalled for.

Огромная экономия веса означала, что этот космический корабль можно запускать на одной ракете меньшего размера.

The huge savings in weight meant this spacecraft could be launched on one smaller rocket.

Она была на диете последние два месяца, потому что за зиму набрала слишком много веса.

She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.

У напитков, содержащих сахар, нет пищевой ценности, и они вносят существенный вклад в набор веса.

Sugary drinks have no nutritional value and contribute significantly to weight gain.

Благодаря использованию нового сверхлегкого материала нам удалось добиться в два раза меньшего веса, чем прежде!

As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!

Здоровое потребление пищи не спасёт вас от набора веса, когда вам станет тридцать, обнаружили австралийские исследователи.

Being a healthy eater will not stop you gaining weight once you hit middle age, Australian researchers have found.

потому что ни один из растворов, которые мы используем сегодня, не достаточно прочен, чтобы выдержать нагрузку такого веса

because none of the mortars we use today are robust enough to handle a load of this weight

"Мы давно не виделись, Том! Ты прибавил немного веса?" "Да, недавно я не мог заставить себя хоть как-то двигаться".

"We haven't seen each other in a long time, Tom! Have you put on a little weight?" "Yes, lately I haven't been able to get myself to move around at all."

В прошлом каждая страна имела свой собственный карат. Его часто использовали для взвешивания золота. Начиная с 1570-х годов, он использовался для измерения веса алмазов.

In the past, each country had its own carat. It was often used for weighing gold. Beginning in the 1570s, it was used to measure weights of diamonds.