Translation of "одного" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "одного" in a sentence and their finnish translations:

- Мы сделаны из одного теста.
- Мы из одного теста.

Olemme kuin samasta puusta veistetyt.

- Посчитайте от одного до ста.
- Посчитай от одного до ста.

Laske yhdestä sataan.

Они из одного города.

He tulevat samasta kaupungista.

Я одного не понимаю.

Yhtä asiaa en ymmärrä.

Эти шляпы одного размера.

Nämä hatut ovat samankokoisia.

Эти карандаши одного цвета.

Nämä värikynät ovat saman värisiä.

Сколько за одного человека?

- Kuinka paljon se tekee per henkilö?
- Kuinka paljon se maksaa yhdeltä henkilöltä?
- Kuinka paljon yksi henkilö maksaa?

Я оставлю тебя одного.

Jätän sinut rauhaan.

Пара была одного возраста.

Pari oli samanikäinen.

Не оставляй меня одного!

Älä jätä minua yksin!

Сосчитай от одного до десяти.

Laske yhdestä kymmeneen.

Человеческая кровь повсюду одного цвета.

Ihmisen veri on samanväristä kaikkialla.

Мы ищем одного нашего друга.

Etsimme erästä ystäväämme.

Том застрелил одного из солдат.

- Tom ampui yhden sotilaista.
- Tom ampui yhtä sotilaista.

Том с Мэри одного роста.

Tomi on yhtä pitkä kuin Mari.

Одного вида его не переношу.

En voi sietää hänen näkemistään.

Я одного с тобой возраста.

Olen samanikäinen kuin sinä.

Тебе не следует оставлять ребенка одного.

Sinun ei pitäisi jättää vauvaa yksin.

У одного моего друга отец - фокусник.

Minulla on ystävä, jonka isä on taikuri.

Ещё для одного человека место найдётся?

Onko tilaa vielä yhdelle?

Я нашёл их всех, кроме одного.

Löysin ne kaikki yhtä lukuunottamatta.

Я не мог оставить тебя одного.

En voinut jättää sinua yksin.

Эти рубашки одинаковые. Они одного размера.

Nämä paidat ovat samanlaisia. Ne ovat samaa kokoa.

Ты одного возраста с моей подружкой.

- Sinä olet saman ikäinen kuin minun tyttöystäväni.
- Sinä olet saman ikäinen kuin minun poikaystäväni.
- Sinä olet saman ikäinen kuin tyttöystäväni.
- Sinä olet saman ikäinen kuin poikaystäväni.
- Olet saman ikäinen kuin tyttöystäväni.
- Olet saman ikäinen kuin poikaystäväni.
- Olet saman ikäinen kuin minun tyttöystäväni.
- Olet saman ikäinen kuin minun poikaystäväni.

Мы с Томом почти одного роста.

Tomi ja minä olemme melkein samanpituisia.

Сколько это стоит для одного человека?

Kuinka paljon se maksaa yhdeltä henkilöltä?

Эти двое детей были одного возраста.

- Ne kaksi lasta olivat samanikäisiä.
- Molemmat lapset olivat samanikäisiä.

В машине было место для одного человека.

Autossa oli tilaa yhdelle henkilölle.

Сегодня у одного моего друга день рождения.

- Tänään on yhden ystäväni syntymäpäivä.
- Tänään on erään ystäväni syntymäpäivä.

Гарвард выдает нобелевских лауреатов одного за другим.

Harvardin yliopisto on marssittanut esiin useita Nobel-voittajia toinen toisensa perään.

Что для одного мусор, для другого - клад.

Toisen roska on toisen aarre.

Она влюбилась в одного из своих учеников.

Hän rakastui yhteen oppilaistaan.

Что у одного достоинство, у другого - недостаток.

Yhden ihmisen hyve on toisen pahe.

Том попросил Мэри не оставлять его одного.

Tomi pyysi Marilta, ettei Mari jättäisi häntä yksin.

Я не читал ни одного его романа.

En ole lukenut kumpaakaan hänen romaaneistaan.

Вирусы переходят от одного переносчика к другому.

Virukset hyppäävät isännästä toiseen.

хотите посмотреть, сможете ли вы поймать еще одного?

Haluatko yrittää ottaa vielä yhden olion kiinni?

За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь.

- Parempi pyy pivossa kuin kymmenen oksalla.
- Joka kuuseen kurkottaa, se katajaan kapsahtaa.
- Hän, joka jahtaa kahta jänistä, ei saa kiinni kumpaakaan.

- Том оставил меня одного.
- Том оставил меня одну.

Tom jätti minut rauhaan.

Том смотрит не меньше одного фильма в день.

Tomi katsoo vähintään yhden elokuvan päivässä.

- Наш девиз: «Один за всех и все за одного!»
- «Один за всех и все за одного!» — вот наш девиз.

Yksi kaikkien ja kaikki yhden puolesta - tämä on mottomme.

- Не оставляй меня.
- Не оставляй меня одного.
- Не оставляй меня одну.
- Не оставляйте меня одного.
- Не оставляйте меня одну.

Älä jätä minua yksin!

- Не оставляй меня здесь одного.
- Не оставляй меня здесь одну.
- Не оставляйте меня здесь одного.
- Не оставляйте меня здесь одну.

Älä jätä minua tänne yksin.

- Не оставляй меня одного, пожалуйста.
- Не оставляй меня одну, пожалуйста.
- Не оставляйте меня одного, пожалуйста.
- Не оставляйте меня одну, пожалуйста.

Ethän jätä minua yksin?

Знаете выражение: что для одного мусор — сокровище для другого.

Roskien seasta voi löytää - todellisia aarteita.

- Это для моего друга.
- Это для одного моего друга.

Se on yhdelle ystävälleni.

Из муки, молока и одного яйца можно испечь пирог.

Jauhoista, maidosta ja munasta voi leipoa kakun.

Ты не мог бы оставить меня одного на минутку?

Voisitko jättää minut hetkeksi yksin?

У меня в машине есть место еще для одного.

Autooni mahtuu vielä yksi.

Том и Мэри вышли из комнаты, оставив Джона одного.

Tom ja Mari kävelivät ulos huoneesta ja jättivät Jonin yksin.

Нападение на одного из нас — это нападение на всех нас.

Hyökkäys kenen tahansa kimppuun on hyökkäys meitä kaikkia kohtaan.

Иммуная система ни одного человека не видела этот вирус прежде.

Kenekään ihmisen immuunijärjestelmä ei ole törmännyt tähän virukseen aiemmin.

Когда битва завершилась, ни одного техасца не осталось в живых.

Taistelun jälkeen ei yksikään teksasilainen ollut jäänyt eloon.

Лишь одного человека достаточно, чтобы заразить от 12 до 18 человек.

Jo vain yksi henkilö voi tartuttaa 12-18 muuta.

Книги это пчёлы, которые переносят пыльцу с одного разума на другой.

Kirjat ovat mehiläisiä, jotka kuljettavat siitepölyä yhdestä mielestä toiseen.

- Я не дам тебе пойти одному.
- Я не пущу тебя одного.

En anna sinun mennä yksin.

- Тут еще одному человеку место найдется?
- Есть место ещё для одного человека?

Onko tilaa vielä yhdelle henkilölle?

Когда русские вернут украинцам Донецк, там не останется ни одного целого здания.

Kun venäläiset luovuttavat Donetskin takaisin Ukrainalle, yhtäkään rakennusta ei jää jäljelle.

- Я одного видел.
- Я одну видел.
- Я одно видел.
- Я один видел.

Näin yhden.

- В этой комнате нет стула.
- В этой комнате нет ни одного стула.

Tässä huoneessa ei ole yhtään tuolia.

«Я по-французски от одного до ста считать научился». — «О как! Здорово! А можешь теперь в обратную сторону от ста до одного посчитать?» — «Не, пока не могу».

”Osaan nyt laskea yhdestä sataan ranskaksi.” ”Oho, onpa siistiä. No, osaatko laskea päinvastoin sadasta alkuun?” ”Öö, siihen en kyllä vielä pysty.”

- Я примерно того же возраста, что и ты.
- Мы с тобой примерно одного возраста.
- Я примерно того же возраста, что и вы.
- Мы с вами примерно одного возраста.

Olen suurin piirtein saman ikäinen kuin sinä.

- Майк и Том учатся в одном классе.
- Майк и Том из одного класса.

Mikko ja Tom ovat samalla luokalla.

Близнецы настолько похожи друг на друга, что отличить одного от другого почти невозможно.

Ne kaksoset ovat kuin toistensa peilikuvia ja on melkein mahdotonta erottaa kumpi on kumpi.

Его не было ни у одного из нас, и от него существует вакцины.

Yksikään meistä ei ole sairastanut sitä aiemmin, eikä sitä vastaan ole rokotetta.

Мэри очень красивая женщина. По шкале от одного до десяти у неё одиннадцать.

- Mary on oikein kaunis nainen. Asteikolla yhdestä kymmeneen hän on yksitoista.
- Mary on hyvin kaunis nainen. Asteikolla yhdestä kymmeneen hän on yksitoista.
- Mary on todella kaunis nainen. Asteikolla yhdestä kymmeneen hän on yksitoista.
- Mary on erittäin kaunis nainen. Asteikolla yhdestä kymmeneen hän on yksitoista.

- Мы с тобой одного роста.
- У меня такой же рост, как у тебя.
- Я такого же роста, как ты.
- Я такого же роста, как Вы.
- Мы с Вами одного роста.

Olen yhtä pitkä kuin sinä.

Оба они на вкус не очень, но только от одного мне может стать плохо.

Molemmat maistuvat melko pahalta, mutta voin sairastua vain toisesta niistä.

Объем потребления риса на одного японца составляет сейчас примерно половину потребления 50 лет назад.

Japanilaisen keskimääräinen riisin kulutus on suunnilleen puolittunut viidessäkymmenessä vuodessa.

- Мы с ней почти одного возраста.
- Мы с ней почти ровесники.
- Она со мной примерно одного возраста.
- Она примерно моего возраста.
- Мы с ней примерно ровесники.
- Мы с ней примерно ровесницы.

Hän on suurinpiirtein saman ikäinen kuin minä.

- Пожалуйста, не ходи. Не оставляй меня здесь одного.
- Пожалуйста, не ходи. Не оставляй меня здесь одну.
- Пожалуйста, не ходите. Не оставляйте меня здесь одного.
- Пожалуйста, не ходите. Не оставляйте меня здесь одну.

Ole kiltti, älä lähde. Älä jätä minua tänne yksin.

Они оба на вкус будут не очень, но только от одного мне может стать плохо.

Molemmat maistuvat melko pahalta, mutta voin sairastua vain toisesta niistä.

- Мы с ним одного возраста.
- Мы с ним ровесники.
- Мне столько же лет, сколько ему.

- Olen yhtä vanha kuin hän.
- Olen samanikäinen kuin hän.

- Я не понял ни одного слова.
- Я не понял ни единого слова.
- Я не понял ни слова.

En ymmärtänyt yhtäkään sanaa.

Если грипп имеет значение R-0 равное 1.3, это значит что каждый человек заражает одного или двух людей.

Jos influenssan R-nolla luku on 1,3, se tarkoittaa, että jokainen tarttuttaa joko yhden tai kaksi muuta.

- Оставь меня сейчас одного.
- Оставь меня сейчас одну.
- Оставьте меня сейчас в покое.
- Оставь меня сейчас в покое.

- Jätä minut nyt rauhaan.
- Anna minun olla nyt rauhassa.

Билингв может перейти с одного языка на другой посередине предложения, и такое переключение кодов — один из объектов изучения лингвистов.

Kaksikielinen henkilö saattaa vaihtaa kielestä toiseen kesken lauseen ja tämä koodinvaihto on kielitieteilijöiden tutkimusaihe.

- Я одолжу тебе одну, если хочешь.
- Я одолжу тебе одно, если хочешь.
- Я одолжу тебе одного, если хочешь.
- Я одолжу вам один, если хотите.
- Я одолжу вам одну, если хотите.
- Я одолжу вам одно, если хотите.
- Я одолжу вам одного, если хотите.

Lainaan sinulle yhden, jos niin haluat.

- Том примерно того же возраста, что и Мэри.
- Том примерно того же возраста, что и Мария.
- Том примерно одного возраста с Мэри.

- Tomi on suunnilleen samanikäinen kuin Mari.
- Tomi on suunnilleen yhtä vanha kuin Mari.

- У меня есть друг, отец которого - известный пианист.
- У одного моего друга отец - известный пианист.
- У меня есть друг, у которого отец - известный пианист.

Minulla on ystävä, jonka isä on tunnettu pianisti.

- У меня есть друг, чей отец - известный актёр.
- У одного моего друга отец - известный актёр.
- У меня есть друг, у которого отец - известный актёр.

Minulla on ystävä, jonka isä on kuuluisa näyttelijä.