Translation of "одного" in Hungarian

0.016 sec.

Examples of using "одного" in a sentence and their hungarian translations:

- Выбери одного человека.
- Выберите одного человека.

Egy személyt válasszon.

- Одного раза достаточно.
- Одного раза хватит.

- Egyszer elég.
- Elég egyszer.

- Одного раза было достаточно.
- Одного раза хватило.

Egyszer elég volt.

- Мы сделаны из одного теста.
- Мы одного поля ягоды.
- Мы из одного теста.

Nagyon hasonlóak vagyunk.

- Они примерно одного размера.
- Они приблизительно одного размера.

Többé-kevésbé ugyanaz a méretük.

- Выберите одного человека, пожалуйста.
- Выбери одного человека, пожалуйста.

Kérlek, válassz egy személyt.

Одного раза достаточно.

Egyszer elég.

Одного раза недостаточно.

- Egyszer nem elég.
- Az egy az semmi.

- Одного языка никогда не хватает.
- Одного языка никогда не достаточно.
- Одного языка всегда недостаточно.

Egy nyelv sohasem elég.

- Мы сделаны из одного теста.
- Мы из одного теста.

Ugyanabból a fából vagyunk faragva.

- Здесь нет ни одного деревца.
- Здесь нет ни одного дерева.

- Nincs itt egyetlen fa.
- Egy fa sincsen itt.

не находится ни одного.

egyet sem találnak.

из одного социального класса,

és azonos társadalmi osztályból származókat vetették össze.

Все, кроме одного, присутствовали.

- Egy kivételével mindenki jelen volt.
- Egy személy kivételével mindenki jelen volt.

Эти карандаши одного цвета.

Ezek a ceruzák egyforma színűek.

Я хочу лишь одного.

Én csak egyet akarok.

Для одного дня достаточно.

Ennyi elég lesz egy napra.

Они приблизительно одного размера.

Többé-kevésbé ugyanolyan nagyok.

Нет, мы одного возраста.

Nem, egyidősek vagyunk.

Мы оставили Тома одного.

Magára hagytuk Tomit.

Я ищу одного старика.

- Egy öreg embert keresek.
- Egy idős embert keresek.
- Keresek egy idős férfit.

Они из одного класса.

Egy osztályba járnak.

Пара была одного возраста.

A házastársak egyidősek voltak.

Иногда достаточно одного слова.

Elég néha egy szó.

Нет одного точного рецепта обучения.

Vagyis a tanuláshoz nincs recept.

Сосчитай от одного до десяти.

Számolj el egytől tízig.

Мы по существу одного мнения.

Alapvetően egyetértünk.

Мы ищем одного нашего друга.

Az egyik barátunkat keressük.

Почему ты оставил Тома одного?

Miért hagytad Tomot egyedül?

Мы с ним одного возраста.

Ő és én egyidősek vagyunk.

Мы из одного теста сделаны.

Ugyanabból a fából faragtak bennünket.

Можешь выбрать одного из них.

Választhatsz közülük egyet.

Одного языка никогда не хватает.

Egy nyelv sohasem elég.

Мэри хочет ещё одного сына.

Mari még egy fiút szeretne.

Не оставляй меня одного, пожалуйста!

Kérlek, ne hagyj egyedül!

Одного кухонного ножа не хватает.

Hiányzik az egyik konyhakésünk.

- Не оставляй меня одного.
- Не оставляй меня одну.
- Не оставляй меня одного!
- Не оставляйте меня одного.
- Не оставляйте меня одну.

- Ne hagyj magamra!
- Ne hagyj egyedül!

- Они ровесники.
- Они одного возраста.
- Они одного и того же возраста.
- Они ровесницы.

- Ők egykorúak.
- Egyidősek.
- Ugyanolyan idősek.
- Ugyanannyi évesek.

«Сегодня утром я не ел хлеба». – «Ни одного ломтика?» – «Да, вовсе ни одного».

— Nem ettem reggel kenyeret. — Egy szeletet sem? — Nem! Egyetlen egyet sem.

- Я знаю одного преподавателя английского из Канады.
- Я знаю одного учителя английского из Канады.

Ismerek egy Kanadából származó angoltanárt.

Вот отрывок одного из наших звонков.

Mutatok egy példát, egy részletet az egyik hívásból.

Мы с братом примерно одного возраста.

A fivérem és én ugyanannyi idősek vagyunk.

Венера и Земля почти одного размера.

A Vénusz és a Föld majdnem egyforma méretűek.

Мы с ним почти одного роста.

Ő és én majdnem egyforma magasak vagyunk.

Мы с младшим братом одного роста.

- Az öcsém és én ugyanolyan magasak vagyunk.
- Az öcsém és én egyforma magasak vagyunk.

Она оставила сына одного в машине.

Egyedül hagyta a fiát az autóban.

- Я не нашёл врача.
- Я не нашел ни одного врача.
- Я не нашла ни одного врача.

Nem találtam egy orvost sem.

- Путешествие в тысячу ли начинается с одного шага.
- Путешествие в 1000 миль начинается с одного шага.

A legnagyobb út is egy lépéssel indul.

хотят одного и того же на работе,

ugyanazon célokat tűzné ki a munkájában,

Это фотографии одного и того же места,

Ezek a képek ugyanazon a helyszínen készültek,

перенести песок из одного места в другое.

vigyék a homokot egyik helyről a másikra.

Один за всех, и все за одного.

Egy mindenkiért, mindenki egyért.

- Как насчёт ещё одного раунда?
- Ещё партию?

- Jöhet még egy kör?
- Még egy kör?

Я знаю одного учителя английского из Канады.

Ismerek egy Kanadából származó angoltanárt.

Мы все хотим одного и того же.

Mindannyian ugyanazt akarjuk.

Я знал одного парня по имени Том.

- Ismertem egy Tomit.
- Ismertem egy Tamás nevű embert.

Я ни одного из близнецов не знаю.

Nem ismerem egyiket sem az ikrek közül.

Что для одного мусор, для другого - клад.

- Az egyik ember szemete a másik számára kincs.
- Az egyiknek szemét, a másiknak kincs.

Я знаю одного преподавателя английского из Канады.

Ismerek egy Kanadából származó angoltanárt.

Я не могу оставить тебя здесь одного.

Nem tudlak itt hagyni egyedül.

А по шкале от одного до десяти?

És egy egytől tízig tartó skálán?

Она влюбилась в одного из своих учеников.

Beleszeretett az egyik diákjába.

Я попросил одного своего друга нам помочь.

Az egyik barátomat kértem meg, hogy segítsen nekem.

Я одолжил отвёртку у одного своего друга.

A csavarhúzót egy barátomtól vettem kölcsön.

- Они примерно одного возраста.
- Они примерно ровесники.

Hasonló korúak nagyjából.

Том не написал Мэри ни одного письма.

Tomi egy levelet sem írt Marinak.

- Чтобы достичь совершенства, ей недоставало всего лишь одного недостатка.
- До совершенства ей не хватало лишь одного изъяна.

A tökéletessége csak egy hibán múlt.

доставка на поверхность Луны, допустим, одного килограмма груза,

1 kg anyag elszállítása, mondjuk, a Hold felszínére

Путешествие в тысячу ли начинается с одного шага.

A legnagyobb út is egy lépéssel indul.

Мы одного возраста. Нам обоим по шестнадцать лет.

Egykorúak vagyunk. Mindketten 16 évesek vagyunk.

Я не изучал ни одного из этих языков.

- Nem tanultam semmit ezeken a nyelveken.
- Nem tanultam semmit ezekből a nyelvekből.

Ни одного бейсболиста не боготворили так, как его.

Nem imádtak így még baseball-játékost.

В зале не было ни одного свободного места.

A teremben már nem volt egyetlen szabad hely sem.

Красота Мэри ни одного мужчину не оставляла равнодушным.

Mária szépsége senkit sem hagyott hidegen.

Том смотрит не меньше одного фильма в день.

Tomi naponta legalább egy filmet megnéz.

Я не хочу никого видеть. Оставьте меня одного!

Senkit sem akarok látni. Hagyjatok magamra!

Теперь я почти одного роста с моим отцом.

Most már majdnem olyan magas vagyok, mint az apám.

- Не оставляй меня.
- Не оставляй меня одного.
- Не оставляй меня одну.
- Не оставляйте меня одного.
- Не оставляйте меня одну.

- Ne hagyj egyedül!
- Ne hagyjon egyedül!
- Ne hagyjatok egyedül!
- Ne hagyjanak egyedül!

- Том хотел ещё одного ребёнка, а его жена нет.
- Том хотел ещё одного ребёнка, а его жена не хотела.

Tom akart még egy babát, de a felesége nem.

- Я уже видел одного.
- Я одного уже видел.
- Я один уже видел.
- Я одну уже видел.
- Я одно уже видел.

Egyet már láttam.

- Не оставляй меня здесь одного.
- Не оставляй меня здесь одну.
- Не оставляйте меня здесь одного.
- Не оставляйте меня здесь одну.

Ne hagyj itt egyedül!

Я хочу поделиться с вами историей одного такого города

Ezek egyikének a történetét fogom most elmondani,

- Пожалуйста, оставь меня в покое.
- Пожалуйста, оставь меня одного.

Hagyj békén, kérlek.

- Мы сверстники.
- Мы одного возраста.
- Мы ровесники.
- Мы ровесницы.

- Egyidősek vagyunk.
- Ugyanannyi évesek vagyunk.
- Ugyanolyan idősek vagyunk.
- Megegyezik a korunk.

Когда прижмёт, семья сплотится, чтобы защитить одного из своих.

Amikor nehézzé válik a helyzet, a család összezárja sorait, hogy megvédje a családtagokat.

Он от одного только вида крови в обморок падает.

A vér puszta látványától is rosszul lesz.

Дай мне карандаш. У меня нет ни одного карандаша.

Adj egy cerkát. Nekem nincs egy se.

Что хуже - убить одного человека или позволить умереть пятерым?

Melyik rosszabb: megölni egy embert vagy hagyni ötöt meghalni?

Я не могу вспомнить ни одного из своих паролей.

Egyik jelszavamra sem emlékszem.

- Я сказал оставить Тома одного.
- Я сказал оставить Тома в покое.
- Я сказала оставить Тома одного.
- Я сказала оставить Тома в покое.

Mondtam, hogy hagyd egyedül Tomit.

Одалживание время у одного дела, чтобы выполнить другое — жонглирование временем,

Kölcsön veszünk időt egy másik teendőtől,

На переваривание всего лишь одного листа может потребоваться целый месяц,

Akár egy hónapig is eltarthat, míg egyetlen levelet megemészt.