Translation of "Третьей" in English

0.015 sec.

Examples of using "Третьей" in a sentence and their english translations:

- С третьей попытки сработало.
- С третьей попытки заработало.

- It worked at the third attempt.
- It worked at the third go.

думает о третьей цифре.

think about the third digit.

войне против Третьей коалиции.

the war against the Third Coalition.

Я на третьей странице.

I'm on page three.

Это на третьей странице.

It's on page 3.

Они живут на Третьей авеню.

They live on Third Avenue.

Лейла была третьей женой Сами.

Layla was Sami's wife number three.

- Я её случайно встретил на Третьей авеню.
- Я случайно встретил их на Третьей авеню.

I met her by accident on Third Avenue.

Эти cookie создаются доменом третьей стороны,

Those cookies are created by the domain of the third party,

В третьей строчке с конца ошибка.

There's a mistake in the third last line.

С третьей попытки Тому это удалось.

Tom was able to do that on his third try.

Я её случайно встретил на Третьей авеню.

I met her by accident on Third Avenue.

Мы рассмотрим эту проблему в третьей главе.

- We will deal with this problem in Chapter Three.
- We'll deal with this problem in Chapter 3.

Три в третьей степени будет двадцать семь.

- 3 to the third power is 27.
- The third power of 3 is 27.

Как читается последнее слово в третьей строке?

How do you read the last word on the third line?

Том смог это сделать с третьей попытки.

Tom was able to do it on his third try.

или на третьей странице, где-то там.

or page three, somewhere around there.

с площадки, которая является третьей по высоте в мире,

off of the third highest platform in the world,

Врачебные ошибки являются третьей главной причиной смерти в США,

Medical errors are reported to be the third cause of death in the US,

Две первые комнаты были темны, в третьей был огонь.

The first two rooms were dark, in the third there was a light.

А на третьей я поменяла только один из двух цветов.

And, in the third one, I only changed one of the two colors.

Великой армии и двинулись на восток, чтобы противостоять Третьей коалиции.

of the Grande Armée – and marched  east to take on the Third Coalition.

В третьей линии стояли берберские солдаты, а кавалерия - на флангах.

The third line was formed of Berber soldiers and cavalrymen on the flanks.

- Я был третьим в очереди.
- Я была третьей в очереди.

I was third in line.

На третьей орбите Андерс сделал одну из самых замечательных фотографий в истории.

On the third orbit, Anders captured one of history’s most remarkable photos.

Сегодня Yildiz Holdings является третьей в мире крупнейшей компанией в сфере пищевой промышленности.

Today, YILDIZ HOLDINGS is the World’s third biggest company in the food sector.

Том снова женился на своей первой жене, после того как развёлся с третьей.

Tom remarried his first wife after he divorced his third.

- Двадцать третью милю марафона занимает изнурительный подъем.
- На двадцать третьей миле марафона расположился изнурительный подъем.

There's a grueling uphill stretch of road at mile 23 of the marathon.

Скоростной электропоезд повышенной комфортности Минск—Брест отправится через пять минут с четвёртого пути у третьей платформы.

The high speed, high comfort electric train Minsk—Brest will depart in five minutes from the fourth track at the second platform.

После пожара у неё остался ожог третьей степени. Прошло несколько месяцев, прежде чем он полностью зажил.

The fire left her with a third-degree burn which took months to fully heal.

Скажите, пожалуйста, совместим ли Козерог-мужчина с третьей группой крови с Весами-женщиной с первой группой крови?

Please tell me the degree of compatibility between a type B Capricorn man and a type O Libra woman.

Всемирная организация здравоохранения говорит, что злоупотребление алкоголем является третьей по счёту основной причиной смерти и нетрудоспособности в мире.

The World Health Organization says alcohol abuse is the third leading cause of death and disability in the world.

- Три в третьей степени будет двадцать семь.
- Три в кубе равно двадцати семи.
- Три в кубе будет двадцать семь.

3 cubed is 27.

Если в Третьей мировой войне будут сражаться с применением ядерного оружия, то в Четвертой мировой войне будут сражаться камнями и палками.

If World War III is fought with nuclear weapons, World War IV will be fought with sticks and stones.

Галлия по всей своей совокупности разделяется на три части. В одной из них живут бельги, в другой — аквитаны, в третьей — те племена, которые на их собственном языке называются кельтами, а на нашем — галлами.

All Gaul is divided into three parts, of which the first is inhabited by the Belgians, another by the Aquitaines, and the third by those who are called Celts in their language, and Gauls in ours.