Translation of "сработало" in English

0.008 sec.

Examples of using "сработало" in a sentence and their english translations:

- Сработало?
- Это сработало?

- Did it work?
- Did that work?

Сработало?

Did that work?

Сработало.

That worked.

- Это не сработало.
- Не сработало.

That didn't work.

- Это сработало.
- Это работало.
- Сработало.

That worked.

Это сработало.

It worked.

Всё сработало.

Everything worked.

Это сработало для меня, это сработало для него,

It's worked for me, it's worked for him,

Это не сработало.

- It didn't work.
- This didn't work.

Всё прекрасно сработало.

Everything worked fine.

Видимо, это сработало.

Apparently it worked.

Это бы сработало.

- That would work.
- This should work.

Думаю, это сработало.

I think it worked.

Это бы сработало?

Would it work?

Это почти сработало.

It almost worked.

- Думаешь, это бы сработало?
- Вы думаете, это сработало бы?

Do you think that would work?

Хорошо. Ну, это сработало.

Okay. Well, this has worked pretty well.

Смотрите-ка! Это сработало.

Oh look at that! That's worked.

Почему это не сработало?

Why didn't it work?

Это бы тоже сработало.

- That would've worked, too.
- That would have worked, too.

Это просто не сработало.

- It didn't work out.
- It just didn't work.
- This didn't work.

К счастью, это сработало.

Luckily, it worked.

Это бы не сработало.

It wouldn't work.

Это тоже не сработало.

That didn't work either.

Удивительно, но это сработало.

Surprisingly, it worked.

- Это почти сработало.
- Почти получилось.

It almost worked.

Я рад, что это сработало.

I'm glad it worked out.

На этот раз это сработало.

This time it worked.

Все знают, что это сработало.

- Everybody knows that it worked.
- Everyone knows that it worked.
- Everybody knows it worked.
- Everyone knows it worked.

Не верится, что это сработало.

I can't believe it worked.

Мы рады, что всё сработало.

We're glad it all worked out.

Что сработало для вас, ребята?

What's worked for you guys?

Это точно сработало! Это хорошие новости.

That's definitely been triggered! Oh! This is good news.

Всё сработало без сучка без задоринки.

Everything worked without a hitch.

Я очень рад, что это сработало.

I'm glad this worked out.

Не могу поверить, что это не сработало.

- I can't believe that didn't work.
- I can't believe that that didn't work.

Я не знаю, почему это не сработало.

I don't know why it didn't work.

- Из этого ничего не вышло.
- Это не сработало.

It didn't work out.

Проблема в том, что это не сработало бы.

The problem is that it wouldn’t work!

- С третьей попытки сработало.
- С третьей попытки заработало.

- It worked at the third attempt.
- It worked at the third go.

Мы попробовали несколько вещей, но ничего не сработало.

We tried several things, but nothing worked.

Я не знаю, что он сделал, но это сработало.

I don't know what he did, but it worked.

Я не знаю, что Том сделал, но это сработало.

I don't know what Tom did, but it worked.

Я не знаю, что она сделала, но это сработало.

I don't know what she did, but it worked.

Это сработало для меня, оно может работать для вас.

It worked for me, it can work for you.

Вам не нужно хорошо уметь чувствовать ритм, чтобы это сработало,

You do not need to be good at rhythm for this to work,

Мы попробовали все мыслимые методы, но абсолютно ничего не сработало.

We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.

- Всё сработало так, как ты хотел?
- Всё сработало так, как вы хотели?
- Всё получилось так, как ты хотел?
- Всё получилось так, как вы хотели?

Did it work the way you wanted?

Но это не сработало, так как у нас не было размаха.

And it didn't work out, because we were subscale.

Ничего, из того что мы сегодня сделали, не сработало согласно плану.

Nothing we have done today has gone according to plan.

Многие спрашивают, как мне удалось бросить курить. Невероятно, но я просто перестал вставлять сигареты в рот и поджигать их. И это сработало!

Many ask me how I managed to quit smoking. It's incredible, but I just stopped putting cigarettes in my mouth and lighting them up. And it worked!

Ленин был отправлен в Россию немцами таким же образом, как вы можете отправить флакон с культурой тифа или холеры, чтобы вылить его содержимое в водоснабжение большого города; и это сработало с удивительной точностью.

Lenin was sent into Russia by the Germans in the same way that you might send a phial containing a culture of typhoid or cholera to be poured into the water supply of a great city, and it worked with amazing accuracy.