Translation of "Тихим" in English

0.014 sec.

Examples of using "Тихим" in a sentence and their english translations:

Том был тихим.

Tom was quiet.

Океан был тихим.

The ocean was calm.

Мужчина говорил тихим голосом.

The man spoke in a low voice.

Я была тихим ребёнком.

I was a quiet child.

Она говорила тихим голосом.

She spoke in a small voice.

- Было тихо.
- Оно было тихим.
- Она была тихой.
- Он был тихим.

It was quiet.

- Я редко видел его таким тихим.
- Я редко видела его таким тихим.

I've rarely seen him so quiet.

Мы пролетаем над Тихим океаном.

We are flying over the Pacific.

- Панамский канал связывает Атлантический океан с Тихим.
- Панамский канал соединяет Атлантический океан с Тихим.

The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.

Наш самолёт пролетал над Тихим океаном.

Our plane was flying over the Pacific Ocean.

Для Тома необычно быть таким тихим.

It's unusual for Tom to be so quiet.

однако мы также являемся и тихим большинством.

but we're often a silent majority.

Панамский канал соединяет Атлантический океан с Тихим.

The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.

Этот канал соединяет Атлантический океан с Тихим.

The canal connects the Atlantic with the Pacific.

Далеко за Тихим океаном лежит континент Америка.

Far away across the Pacific lies the American Continent.

- Я не буду молчать.
- Я не буду тихим.

I won't be quiet.

- Океан был тихим.
- Океан был спокойным.
- Океан был безмятежным.

The ocean was calm.

- Том стал тихим.
- Том стал спокоен.
- Том стал спокойным.

Tom became quiet.

- Море было тихим.
- Море было спокойным.
- Море было спокойное.

The sea was calm.

- Том не умеет не шуметь.
- Том не умеет быть тихим.

Tom doesn't know how to be quiet.

Завтра примерно в это время я буду лететь над Тихим океаном.

- I'll be flying over the Pacific about this time tomorrow.
- I'll be flying over the Pacific Ocean about this time tomorrow.

Он всегда какой-то утомлённый, озабоченный, только глаза светятся тихим, серо-голубым светом.

He's always somewhat tired and anxious, his eyes only shine a dim blue-gray light.

Билл всегда был тихим домашним человеком, но проведя несколько месяцев на работе, он изменился.

Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.

- Панамский канал соединяет Атлантический и Тихий океаны.
- Панамский канал связывает Атлантический океан с Тихим.

The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.

- Она была странным ребёнком, спокойным и задумчивым.
- Она была странным ребёнком, тихим и задумчивым.

She was a strange child, quiet and thoughtful.

Том всегда разговаривает таким тихим голосом, что я едва могу разобрать, что он говорит.

Tom always speaks in such a low voice that I can barely understand what he says.