Translation of "Постарайтесь" in English

0.011 sec.

Examples of using "Постарайтесь" in a sentence and their english translations:

Постарайтесь!

- Do your best.
- Do your best!

Постарайтесь успокоиться.

Try to compose yourself.

Постарайтесь отдохнуть.

Try to rest.

Постарайтесь идти помедленнее.

Try to go slower.

Постарайтесь не паниковать.

Try not to panic.

Постарайтесь прийти пораньше.

Try to come early.

Постарайтесь быть счастливыми.

Strive to be happy.

Постарайтесь хорошенько выспаться!

Try to get a good night's sleep.

Постарайтесь не опаздывать!

Try not to be late.

Постарайтесь быть вовремя.

Try to be on time.

Постарайтесь быть поскромнее.

Try to be a bit more modest.

Просто постарайтесь расслабиться.

Just try to relax.

Постарайтесь не смеяться.

Try not to laugh.

Постарайтесь не упасть.

Try not to fall.

- Постарайся оставаться объективным.
- Постарайтесь оставаться объективным.
- Постарайтесь оставаться объективными.

Try to stay objective.

- Постарайся быть вежливым.
- Постарайся быть вежливой.
- Постарайтесь быть вежливым.
- Постарайтесь быть вежливой.
- Постарайтесь быть вежливыми.

Try to be polite.

Постарайтесь сохранять ясность мыслей.

Try to keep a clear head.

Постарайтесь дать глазам отдохнуть.

Try to rest your eyes.

Постарайтесь служить хорошим примером.

Try to set a good example.

Постарайтесь оставаться на связи.

Try to stay connected.

Постарайтесь улучшить свой французский.

Try to improve your French.

- Постарайся сосредоточиться.
- Постарайтесь сосредоточиться.

Try to focus.

- Постарайся улыбнуться.
- Постарайтесь улыбнуться.

Try to smile.

Постарайтесь не беспокоить меня.

Try not to disturb me.

Постарайтесь его не тревожить.

Try not to disturb him.

Постарайтесь продержаться ещё немного.

Try to hold on a little longer.

Постарайтесь меня не разочаровать.

Try not to disappoint me.

Просто постарайтесь сохранять спокойствие.

Just try to stay calm.

Постарайтесь избегать нездоровой пищи.

Try to avoid junk food.

Постарайтесь от них избавиться.

Try to get rid of them.

Постарайтесь произвести хорошее впечатление.

Try to make a good impression.

Для начала постарайтесь успокоиться.

Try to calm down first.

Постарайтесь не терять самообладания.

Try not to lose your temper.

- Постарайтесь хотя бы прийти вовремя.
- Постарайтесь, по крайней мере, вовремя прийти.

At least try to come on time.

Постарайтесь, чтобы Том пришёл непременно.

Make sure Tom comes.

Постарайтесь не выглядеть таким нервным.

Try not to look so nervous.

Постарайтесь произвести на него впечатление.

Try your best to make an impression on him.

- Постарайся не спать.
- Старайтесь не уснуть.
- Постарайся не засыпать.
- Постарайся не заснуть.
- Постарайтесь не заснуть.
- Постарайтесь не засыпать.
- Постарайтесь не спать.

Try to stay awake.

- Попробуй успокоиться.
- Постарайтесь успокоиться.
- Постарайся успокоиться.

Try to calm down.

Пожалуйста, постарайтесь не разбить эту вазу.

Please be careful not to break this vase.

- Постарайся не плакать.
- Постарайтесь не плакать.

Try not to cry.

- Просто постарайся расслабиться.
- Просто постарайтесь расслабиться.

Just try to relax.

- Постарайся не шуметь.
- Постарайтесь не шуметь.

Try not to make any noise.

- Постарайтесь не опаздывать!
- Постарайся не опаздывать!

Try not to be late.

- Постарайся это понять.
- Постарайтесь это понять.

Try to understand this.

- Постарайтесь быть вовремя.
- Постарайся быть вовремя.

Try to be on time.

Постарайтесь узнать точно, как это было.

Try to get the story straight.

- Постарайся не упасть.
- Постарайтесь не упасть.

Try not to fall.

- Постарайся не заснуть.
- Постарайтесь не заснуть.

- Try to stay awake.
- Try not to fall asleep.

Постарайтесь быть как можно более осторожным.

Try to be as discreet as possible.

- Постарайся быть поскромнее.
- Постарайтесь быть поскромнее.

Try to be a bit more modest.

- Попробуй отдохнуть.
- Постарайся отдохнуть.
- Постарайтесь отдохнуть.

Try to rest.

Постарайтесь не обращать внимания на шум.

Try to ignore the noise.

- Постарайся не зевать.
- Постарайтесь не зевать.

Try not to yawn.

Постарайтесь привести эти бумаги в порядок.

Try to put these papers in order.

- Постарайтесь не паниковать.
- Постарайся не паниковать.

Try not to panic.

- Постарайся не смеяться.
- Постарайтесь не смеяться.

Try not to laugh.

- Постарайся не нервничать.
- Постарайтесь не нервничать.

Try not to be nervous.

- Постарайся не попасться.
- Постарайтесь не попасться.

Try not to get caught.

- Постарайся не заблудиться.
- Постарайтесь не заблудиться.

Try not to get lost.

Постарайтесь не повторять ту же ошибку!

Don't repeat the same mistake!

- Постарайся не промокнуть.
- Постарайтесь не промокнуть.

Try to stay dry.

- Постарайся понять Тома.
- Постарайтесь понять Тома.

Try to understand Tom.

- Постарайся не быть таким напряжённым.
- Постарайся не быть такой напряжённой.
- Постарайтесь не быть таким напряжённым.
- Постарайтесь не быть такой напряжённой.
- Постарайтесь не быть такими напряжёнными.

Try not to be so tense.

- Постарайся не быть таким пессимистом.
- Постарайся не быть такой пессимисткой.
- Постарайтесь не быть таким пессимистом.
- Постарайтесь не быть такой пессимисткой.
- Постарайтесь не быть такими пессимистами.

Try not to be so pessimistic.

- Постарайся не слишком переживать.
- Постарайся не слишком беспокоиться.
- Постарайтесь не слишком переживать.
- Постарайтесь не слишком беспокоиться.

Try not to worry too much.

- Постарайся быть дома до наступления темноты.
- Постарайтесь быть дома до наступления темноты.
- Постарайтесь быть дома засветло.

- Try to be home before dark.
- Try to get home before dark.

- Постарайся опять не заблудиться.
- Постарайтесь опять не заблудиться.
- Постарайся опять не потеряться.
- Постарайтесь опять не потеряться.

Try not to get lost again.

- Постарайся завтра не опаздывать.
- Постарайтесь завтра не опаздывать.
- Постарайся завтра быть вовремя.
- Постарайтесь завтра быть вовремя.

Try to be on time tomorrow.

- Постарайтесь игнорировать их.
- Постарайся игнорировать их.
- Постарайся не обращать на них внимания.
- Постарайтесь не обращать на них внимания.

Try to ignore them.

- Постарайтесь ничего не забыть.
- Постарайся ничего не забыть.

Try not to forget anything.

Постарайтесь ответить на как можно большее число вопросов.

Try to answer as many questions as possible.

- Попробуй сосредоточиться.
- Попробуйте сосредоточиться.
- Постарайся сосредоточиться!
- Постарайтесь сосредоточиться!

- Try to concentrate.
- Try to concentrate!

- Постарайся сбежать.
- Постарайтесь сбежать.
- Попробуй сбежать.
- Попробуйте сбежать.

Try to escape.

- Попытайся понять.
- Попытайтесь понять.
- Постарайся понять.
- Постарайтесь понять.

Try to understand.

- Постарайтесь меня не разочаровать.
- Постарайся меня не разочаровать.

Try not to disappoint me.

- Старайтесь не беспокоить их.
- Постарайтесь не беспокоить их.

Try not to disturb them.

- Постарайся произвести хорошее впечатление.
- Постарайтесь произвести хорошее впечатление.

Try to make a good impression.

- Постарайся завтра прийти пораньше.
- Постарайтесь завтра прийти пораньше.

Try to come early tomorrow.

- Для начала постарайся успокоиться.
- Для начала постарайтесь успокоиться.

Try to calm down first.

- Постарайся быть дома до наступления темноты.
- Постарайтесь быть дома до наступления темноты.
- Постарайся быть дома засветло.
- Постарайтесь быть дома засветло.

- Try to get home before it gets dark.
- Try to get home before dark.

Постарайтесь вообще ничего не ощущать, ни хорошего ни плохого.

Try not to feel anything at all, in fact, good or bad.

Я немного опоздаю, постарайтесь чтобы мой ужин не остыл.

I'll be a bit late. Keep dinner warm for me.

- Постарайтесь не выглядеть таким нервным.
- Попытайтесь не выглядеть таким нервным.

Try not to look so nervous.

- Постарайтесь узнать, когда поезд отходит.
- Постарайся узнать, когда отходит поезд.

Try and find out when the train leaves.

- Попробуй расслабиться.
- Попытайся расслабиться.
- Попробуйте расслабиться.
- Постарайся расслабиться.
- Постарайтесь расслабиться.

Try to relax.

- Постарайся быть там в понедельник.
- Постарайтесь быть там в понедельник.

Try to be there on Monday.

- Постарайся уговорить его нам помочь.
- Постарайтесь уговорить его нам помочь.

Try to convince him to help us.

- Постарайся уговорить её нам помочь.
- Постарайтесь уговорить её нам помочь.

Try to convince her to help us.

- Постарайся не беспокоиться за нас.
- Постарайтесь не беспокоиться за нас.

Try not to worry about us.

- Постарайся завтра опять не опоздать.
- Постарайтесь завтра опять не опоздать.

Try not to be late again tomorrow.

- Постарайтесь быть как можно точнее.
- Постарайся быть как можно точнее.

Be as specific as possible.

Поэтому не пытайтесь получить жадность и постарайтесь оценить лучшие ноутбуки.

So don't try to get greedy and try to rank for best laptops.