Examples of using "хорошенько" in a sentence and their english translations:
Get a good night's sleep.
- Take a good look.
- Look carefully.
Get a good night's sleep.
Weigh your words well.
Take good care of him.
Take good care of her.
Think carefully before answering.
Try to get a good night's sleep.
Try to get a good night's sleep.
Mix the ingredients well.
Wash the quinces thoroughly.
Consider my offer carefully.
Weigh your words well.
She gave him a good kick.
It is necessary that you take a good rest.
- I am going to try to get a good tan.
- I'm going to try to get a good tan.
- Listen carefully.
- Listen closely.
I want you to take a good look around.
Take good care of them.
He had a good look at the papers.
Have a good look at this picture.
I took a long nap after lunch.
Let me sleep on it.
Have fun in Boston.
Please get plenty of sleep the day before donating blood.
You may have to think twice about that.
We need to get this cleaned up properly. It's mission over.
I want you to take a good look around.
Shut all the doors and windows.
Compare the two carefully, and you will see the difference.
I recommend a thorough checkup for your husband.
Tom told me to take good care of you.
I need a long nap.
Think very carefully of all the implications, before you make your decision.
If you've had a lot to drink, it's best not to drive.
I can take a good long rest when this work is finished.
We're going to have so much fun today.
Will you wrap this package neatly for me?
Now listen up well, these might well be my last words.
Have a good look at this picture.
If I were you, I would go home and take a good rest.
I always tie my shoes tightly before I go jogging.
It will take me more than three hours to look over the document.
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.
Think carefully before you promise anything.
Think carefully before you promise anything.
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.
Wash your hands well.
After sleeping well, I felt much better.
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.
Tom, back ten words, couldn't see very well this one. Mary, who stood closer, described it to him.
My little Vasilissa, my dear daughter, listen to what I say, remember well my last words and fail not to carry out my wishes. I am dying, and with my blessing, I leave to thee this little doll. It is very precious for there is no other like it in the whole world. Carry it always about with thee in thy pocket and never show it to anyone. When evil threatens thee or sorrow befalls thee, go into a corner, take it from thy pocket and give it something to eat and drink. It will eat and drink a little, and then thou mayest tell it thy trouble and ask its advice, and it will tell thee how to act in thy time of need.