Translation of "помедленнее" in English

0.014 sec.

Examples of using "помедленнее" in a sentence and their english translations:

- Говори помедленнее!
- Говорите помедленнее!

- Speak more slowly.
- Speak more slowly!

- Ешь помедленнее.
- Ешьте помедленнее.

Eat more slowly.

- Иди, пожалуйста, помедленнее.
- Идите, пожалуйста, помедленнее.

Please walk more slowly.

- Пожалуйста, говорите помедленнее.
- Пожалуйста, говори помедленнее.

Please speak slower.

- Иди помедленнее, пожалуйста.
- Идите помедленнее, пожалуйста.

Please go slower.

Помедленнее, пожалуйста.

More slowly, please.

Говори помедленнее!

- Speak more slowly.
- Speak more slowly!

Ешь помедленнее.

Eat more slowly.

Говорите помедленнее.

Please talk slower.

Иди помедленнее.

Go more slowly.

Пожалуйста, помедленнее.

Please slow down.

- Ты можешь говорить помедленнее?
- Вы можете помедленнее говорить?
- Вы можете говорить помедленнее?

Can you speak more slowly?

- Говори помедленнее!
- Говорите помедленнее!
- Говори медленнее.
- Говорите медленнее.

- Speak more slowly.
- Speak more slowly!
- Speak slower.
- Talk slower.

- Пожалуйста, веди машину помедленнее.
- Пожалуйста, ведите машину помедленнее.

Please drive the car more slowly.

- Говори немного помедленнее, пожалуйста.
- Говорите, пожалуйста, немного помедленнее.

Please speak a little more slowly.

- Говорите немного помедленнее, пожалуйста.
- Говорите чуть помедленнее, пожалуйста.

Please speak a little slower.

Говори помедленнее, пожалуйста.

Please speak more slowly.

Говорите помедленнее, пожалуйста.

- Speak more slowly, please!
- Speak more slowly, please.

Пожалуйста, говорите помедленнее!

Please speak more slowly!

Пожалуйста, говорите помедленнее.

Could you talk more slowly, please?

Пожалуйста, едьте помедленнее.

Please drive slower.

Постарайся идти помедленнее.

Try to go slower.

Постарайтесь идти помедленнее.

Try to go slower.

- Говори помедленнее, пожалуйста.
- Пожалуйста, говори помедленнее.
- Говори медленнее, пожалуйста.

- Speak more slowly, please!
- Please speak more slowly.
- Speak slower, please.
- Speak more slowly, please.
- Please speak slower.

- Говори помедленнее. Я не понимаю.
- Говорите помедленнее. Я не понимаю.

Speak more slowly; I can't understand.

Говори немного помедленнее, пожалуйста.

- Please speak a little more slowly.
- Don't speak so fast, please.
- Please speak a little slower.

Говорите немного помедленнее, пожалуйста.

Please speak a bit more slowly.

- Иди медленнее.
- Иди помедленнее.

Walk more slowly.

Ты можешь чуть помедленнее?

Can you slow down a little?

Я хочу идти помедленнее.

I want to walk a little slower.

- Не гоните так!
- Помедленнее!

- Slow down.
- Slow down!

Вы можете помедленнее говорить?

- Could you speak more slowly?
- Can you speak more slowly?

- Ешь помедленнее.
- Ешь медленнее!

Eat more slowly.

Том, говори, пожалуйста, помедленнее.

Please speak a little slower, Tom.

Вы можете говорить помедленнее?

Can you speak a little slower?

Ты можешь говорить помедленнее?

- Can you speak more slowly?
- Can you speak a little slower?

Я буду говорить помедленнее.

I'll speak slower.

Тебе следует есть помедленнее.

You ought to eat more slowly.

- Я бы хотел идти помедленнее.
- Я хотел бы идти немного помедленнее.

I'd like to walk a bit slower.

- Том попросил Мэри идти помедленнее.
- Том попросил Мэри идти немного помедленнее.

Tom asked Mary to walk a little slower.

- Пожалуйста, говорите медленнее.
- Говорите помедленнее, пожалуйста.
- Пожалуйста, говорите помедленнее.
- Говори помедленнее, пожалуйста.
- Говори медленнее, я прошу тебя.
- Пожалуйста, говори помедленнее.
- Говори медленнее, пожалуйста.
- Говорите медленнее, пожалуйста.

Speak slower, please.

- Пожалуйста, говорите медленнее.
- Говорите помедленнее, пожалуйста.
- Пожалуйста, говорите помедленнее.
- Говорите медленнее, пожалуйста.

- Speak more slowly, please!
- Please speak more slowly.
- Speak slower, please.
- Speak more slowly, please.
- Please speak slower.

- Вам, вероятно, следует говорить чуть помедленнее.
- Тебе, наверное, стоит говорить чуть помедленнее.

You should probably speak a little bit slower.

- Вы не могли бы говорить помедленнее?
- Ты не мог бы говорить помедленнее?

Could you speak a bit more slowly?

- Пожалуйста, говорите медленнее.
- Пожалуйста, говорите помедленнее.
- Говори помедленнее, пожалуйста.
- Говорите немного помедленнее, пожалуйста.
- Говори медленнее, я прошу тебя.
- Пожалуйста, говори помедленнее.
- Говори медленнее, пожалуйста.
- Говорите медленнее, пожалуйста.

- Please speak more slowly.
- Speak slower, please.
- Speak more slowly, please.
- Please speak slower.

Пожалуйста, ты можешь говорить помедленнее?

Can you speak a little slower please?

Том попросил Мэри ехать помедленнее.

Tom told Mary not to drive so fast.

Могли бы вы говорить помедленнее?

Would you mind speaking more slowly?

Говорите еще немного помедленнее, пожалуйста.

Could you please speak a little bit more slowly?

Я бы хотел идти помедленнее.

I'd like to go a bit slower.

Том попросил меня говорить помедленнее.

Tom asked me to speak more slowly.

Невозможно понять, говорите, пожалуйста, помедленнее.

I can't hear you properly. Please speak more slowly.

Том попросил Мэри говорить помедленнее.

Tom asked Mary to speak more slowly.

Беги помедленнее, а то устанешь.

- Run slower, you're gonna get tired.
- Run slower, you're going to tire out.

- Пожалуйста, вы могли бы говорить немного медленнее?
- Могли бы Вы говорить помедленнее, пожалуйста?
- Не могли бы вы говорить помедленнее?
- Не могли бы Вы говорить еще чуть помедленнее?
- Вы не могли бы говорить немного помедленнее?
- Вы можете говорить немного помедленней?
- Пожалуйста, ты можешь говорить помедленнее?
- Вы можете помедленнее говорить?
- Можешь говорить помедленнее?

- Could you speak more slowly, please?
- Would you speak more slowly, please?
- Would you mind speaking more slowly?
- Could you please speak a little bit more slowly?
- Could you talk a little slower?
- Could you speak more slowly?
- Could you please speak a little slower?
- Can you speak more slowly?
- Can you speak a little slower please?
- Can you speak a little slower?

- Ты не мог бы говорить немного помедленнее?
- Вы не могли бы говорить немного помедленнее?
- Ты не могла бы говорить немного помедленнее?

Could you talk a little slower?

- Мы обратились к учителю с просьбой идти помедленнее.
- Мы попросили нашего учителя идти помедленнее.

We appealed to our teacher to go more slowly.

- Ты не мог бы говорить немного помедленнее?
- Ты не могла бы говорить немного помедленнее?

Could you talk a little slower?

Вы не могли бы говорить помедленнее?

Won't you speak more slowly?

Могли бы Вы говорить помедленнее, пожалуйста?

Could you speak more slowly, please?

Не могли бы вы говорить помедленнее?

Could you please speak a little bit more slowly?

Я хотел бы идти немного помедленнее.

I'd like to walk a bit slower.

- Пожалуйста, говорите медленнее.
- Говори помедленнее, пожалуйста.

Please speak more slowly.

- Вы не могли бы говорить немного помедленнее, пожалуйста?
- Ты не мог бы говорить немного помедленнее, пожалуйста?
- Ты не могла бы говорить немного помедленнее, пожалуйста?

Could you please speak a little slower?

Хватит быстро проглатывать пищу. Лучше есть помедленнее.

Stop inhaling your food. You should eat a little slower.

Вы не могли бы говорить немного помедленнее?

- Could you talk a little slower?
- Can you speak a little slower please?

Ты не могла бы говорить немного помедленнее?

- Please speak a little more slowly.
- Could you talk a little slower?
- Can you speak a little slower please?

Ты не мог бы целоваться помедленнее, пожалуйста?

Could you please kiss a little bit more slowly?

Ты не мог бы говорить немного помедленнее?

- I think you should speak a bit more slowly.
- You should probably speak a little bit slower.

Прошу прощения, повторите еще раз помедленнее, пожалуйста.

Excuse me, could you say that again more slowly?

Том сказал мне, чтобы я говорил помедленнее.

Tom told me to speak more slowly.

Говори помедленнее, чтобы мы могли тебя понять.

Speak more slowly so that we can understand you.

Пожалуйста, не могли бы вы говорить помедленнее?

- Could you speak more slowly, please?
- Could you be so kind as to speak more slowly, please?

Вы не могли бы говорить немного помедленнее, пожалуйста?

- Could you please speak a little bit more slowly?
- Could you please speak a little slower?
- Can you speak a little slower please?

Вы не могли бы говорить чуть помедленнее, пожалуйста?

Would you please speak a little bit more slowly?

Помедленнее, Том! Ты что спешишь как на пожар?

Slow down, Tom! Where's the fire?

Ты не мог бы говорить чуть помедленнее, пожалуйста?

Would you please speak a little bit more slowly?

- Пожалуйста, говори немного медленнее, Том.
- Том, говори, пожалуйста, помедленнее.

Please speak a little slower, Tom.

- Вы можете говорить помедленнее?
- Вы можете говорить немного медленнее?

Can you speak a little slower please?

- Он попросил меня говорить медленнее.
- Он попросил меня говорить помедленнее.

He asked me to speak more slowly.

- Пожалуйста, говорите медленнее.
- Говори помедленнее, пожалуйста.
- Говори медленнее, я прошу тебя.

- Please speak more slowly.
- Please speak more slowly!

Вы разговариваете слишком быстро для меня. Не могли бы вы говорить помедленнее?

You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly?

- Пожалуйста, вы могли бы говорить немного медленнее?
- Вы не могли бы говорить немного помедленнее?

- Would you mind speaking more slowly?
- Could you talk a little slower?