Translation of "смеяться" in German

0.007 sec.

Examples of using "смеяться" in a sentence and their german translations:

- Хватит смеяться!
- Перестань смеяться!
- Перестаньте смеяться!
- Прекратите смеяться!
- Прекрати смеяться!

Hör auf zu lachen!

- Хватит смеяться!
- Хватит хохотать!
- Перестань смеяться!
- Перестаньте смеяться!
- Прекрати смеяться!

Hör auf zu lachen!

- Я перестал смеяться.
- Я перестала смеяться.

Ich hörte auf zu lachen.

- Пожалуйста, прекрати смеяться.
- Пожалуйста, прекратите смеяться.

- Bitte hör auf zu lachen.
- Hört bitte auf zu lachen.
- Hören Sie auf zu lachen, bitte.

- Все засмеялись.
- Все начали смеяться.
- Все стали смеяться.

Alle fingen an zu lachen.

- Том засмеялся.
- Том начал смеяться.
- Том стал смеяться.

Tom fing an zu lachen.

Он перестал смеяться.

Er hörte auf zu lachen.

Она перестала смеяться.

Sie hörte auf zu lachen.

Они перестали смеяться.

Sie hörten auf zu lachen.

Я люблю смеяться.

Ich lache gerne.

Том перестал смеяться.

Tom hörte auf zu lachen.

Все будут смеяться.

Die ganze Welt wird darüber lachen.

Обещаю не смеяться.

Ich verspreche, nicht zu lachen.

- Мне не надо было смеяться.
- Мне не стоило смеяться.

Ich sollte nicht lachen.

- Нельзя смеяться над другими.
- Не надо смеяться над другими.

Man sollte sich nicht über Andere lustig machen.

- Я не знаю, плакать мне или смеяться.
- Я не знаю, плакать или смеяться.
- Не знаю, плакать или смеяться.
- Уж не знаю, плакать или смеяться.
- Не знаю, смеяться мне или плакать.
- Не знаю, плакать мне или смеяться.

Ich weiß nicht, ob ich lachen oder weinen soll.

Большинство заставляет вас смеяться

Die meisten bringen dich zum Lachen

Можешь смеяться надо мной.

Du kannst über mich lachen.

Нехорошо смеяться над другими.

Es ist nicht gut, andere auszulachen.

Она начала истерически смеяться.

Sie begann hysterisch zu lachen.

Теперь моя очередь смеяться.

Jetzt habe ich zu lachen.

Смеяться полезно для здоровья!

Lachen ist gesund!

Теперь наша очередь смеяться.

Wir sind dran mit Lachen.

Я не буду смеяться.

Ich werde nicht lachen.

Я не люблю смеяться.

Ich lache nicht gerne.

Над вами будут смеяться.

Man wird dich auslachen.

Мне плакать или смеяться?

Soll ich weinen oder lachen?

Том начал истерично смеяться.

- Tom lachte hysterisch.
- Tom fing an, hysterisch zu lachen.
- Tom fing hysterisch zu lachen an.

Том не должен смеяться.

Tom muss nicht lachen.

- Я не знаю, плакать мне или смеяться.
- Я не знаю, плакать или смеяться.
- Не знаю, плакать или смеяться.
- Не знаю, смеяться мне или плакать.

Ich weiß nicht, ob ich lachen oder weinen soll.

- Человек - это единственное животное, которое способно смеяться.
- Человек – единственное животное, способное смеяться.

Der Mensch ist das einzige Tier, das lacht.

- Они все стали надо мной смеяться.
- Они все начали надо мной смеяться.

Die fingen alle an, mich auszulachen.

будет смеяться над каждым фильмом

würde über jeden Film lachen

Нехорошо смеяться над старым человеком.

Es ist nicht gut, sich über alte Menschen lustig zu machen.

- Хорошо тебе смеяться!
- Тебе смешно!

Du hast gut lachen!

Я не мог перестать смеяться.

Ich konnte nicht aufhören zu lachen.

Он не может перестать смеяться.

Er kann nicht aufhören zu lachen.

- Том засмеялся.
- Том начал смеяться.

Tom fing an zu lachen.

- Он засмеялся.
- Он стал смеяться.

Er fing an zu lachen.

Я не могу не смеяться.

Ich kann mir das Lachen nicht verkneifen.

- Все засмеялись.
- Все начали смеяться.

- Alle lachten.
- Alle haben gelacht.
- Alle haben angefangen zu lachen.

Он не мог прекратить смеяться.

Er hat nicht aufhören können zu lächeln.

Я не могу перестать смеяться.

Ich kann nicht aufhören zu lachen.

- Не надо смеяться над его ошибками.
- Ты не должен смеяться над его ошибками.

- Du sollst nicht über seine Fehler lachen.
- Ihr solltet nicht über seine Fehler lachen.
- Sie sollten nicht über seine Fehler lachen.

- Ты не должен смеяться над его ошибкой.
- Не надо смеяться над его ошибкой.

Du sollst nicht über seinen Fehler lachen.

- Человек — это единственное животное, которое может смеяться.
- Человек - это единственное животное, которое умеет смеяться.

Der Mensch ist das einzige Tier, das lachen kann.

Как ты смеешь надо мной смеяться?

Wie kannst du es wagen, dich über mich lustig zu machen?

Ребёнок плачет вместо того, чтобы смеяться.

Das Kind weint anstatt zu lachen.

Не знаю, смеяться мне или плакать.

Ich weiß nicht, ob ich lachen oder weinen soll.

Не вынуждай меня смеяться над тобой!

Zwinge mich nicht dazu, dich auszulachen!

Обещай мне, что не будешь смеяться.

Versprich, dass du nicht lachst.

Не надо смеяться над его ошибками.

- Du sollst nicht über seine Fehler lachen.
- Ihr solltet nicht über seine Fehler lachen.
- Sie sollten nicht über seine Fehler lachen.

Думаешь, люди будут надо мной смеяться?

Glaubst du, man wird sich über mich lustig machen?

Он любил смеяться и радоваться жизни.

Er lachte gern und freute sich des Lebens.

Том был не очень расположен смеяться.

Tom war nicht gerade zum Lachen zumute.

- Учитель не должен смеяться над учеником, совершившим ошибку.
- Учитель не должен смеяться над учеником, сделавшим ошибку.

Ein Lehrer darf über einen Schüler, der einen Fehler gemacht hat, nicht lachen.

иногда это заставляло нас смеяться на экране

manchmal brachte es uns auf dem Bildschirm zum Lachen

Он боялся, что над ним будут смеяться.

Er hatte Angst, ausgelacht zu werden.

Единственное животное, что умеет смеяться, - это человек.

- Der Mensch ist das einzige Tier, das lacht.
- Das einzige Lebewesen, das lachen kann, ist der Mensch.

Я не знал, сердиться мне или смеяться.

Ich wusste nicht, ob ich lachen oder mich erzürnen sollte.

Я не могу ни смеяться, ни плакать.

- Ich kann nicht lachen und nicht weinen.
- Ich kann weder lachen noch weinen.

Том боялся, что над ним будут смеяться.

Tom hatte Angst, ausgelacht zu werden.

Да как ты смеешь смеяться надо мной?

Wie kannst du es wagen, über mich zu lachen?

Том не знал, плакать ему или смеяться.

Tom wusste nicht, ob er lachen oder weinen sollte.

Том не должен смеяться над хромотой Мэри.

Tom sollte sich nicht über Marys Hinken lustig machen.

Я не знал, смеяться мне или плакать.

Soll ich weinen oder lachen?

- Ты меня рассмешил.
- Ты заставил меня смеяться.

Du brachtest mich zum Lachen.

Я не знаю, плакать мне или смеяться.

Ich weiß nicht, ob ich lachen oder weinen soll.

- Мы с Томом оба засмеялись.
- Мы с Томом оба стали смеяться.
- Мы с Томом оба начали смеяться.

Wir fingen alle beide an zu lachen, Tom und ich.

- Я старался не смеяться.
- Я старался не засмеяться.

Ich versuchte, nicht zu lachen.

Я не мог не смеяться над его шутками.

Ich konnte nicht umhin, über seine Witze zu lachen.

- Смех полезен для здоровья!
- Смеяться полезно для здоровья!

Lachen ist gesund!

Том и Мария старались не смеяться слишком громко.

Tom und Maria versuchten, nicht zu laut zu lachen.

- Над тобою будут смеяться.
- Над тобою будут насмехаться.

Man wird dich auslachen.