Translation of "языках" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "языках" in a sentence and their dutch translations:

- На скольких языках ты говоришь?
- На скольких языках Вы говорите?
- На скольких языках вы говорите?

Hoeveel talen kan je spreken?

- Он говорит на пяти языках.
- Он может говорить на пяти языках.

Hij kan vijf talen spreken.

- Том, ты на каких языках говоришь?
- На каких языках говорит Том?

Hoeveel talen kan Tom spreken?

- На каких языках разговаривают в Бельгии?
- На каких языках говорят в Бельгии?

- Welke talen spreekt men in België?
- Welke talen spreken ze in België?

- На скольких языках ты свободно разговариваешь?
- На скольких языках Вы свободно разговариваете?

Hoeveel talen kun je vlot spreken?

- В Испании говорят на нескольких языках.
- В Испании говорят на многих языках.

- Ze spreken veel talen in Spanje.
- Men spreekt veel talen in Spanje.

Трудно разговаривать на трёх языках.

Het is moeilijk om drie talen te spreken.

Она говорит на десяти языках.

Ze spreekt tien talen.

Он говорит на десяти языках.

Hij spreekt 10 talen.

Хорхе говорит на четырёх языках.

Jorge kan vier talen spreken.

Трудно говорить на трёх языках.

Het is moeilijk om drie talen te spreken.

Он говорит на четырёх языках.

Hij spreekt vier talen.

На скольких языках ты говоришь?

- Hoeveel talen spreekt u?
- Hoeveel talen spreken jullie?
- Hoeveel talen spreek jij?
- Hoeveel talen spreek je?
- Hoeveel talen kan je spreken?

Она говорит на трёх языках.

Ze kan drie talen spreken.

Я говорю на трёх языках.

Ik spreek drie talen.

Я говорю на пяти языках.

Ik spreek vijf talen.

Том говорит на нескольких языках.

Tom spreekt meerdere talen.

Он говорит на пяти языках.

Hij kan vijf talen spreken.

На скольких языках Вы говорите?

- Hoeveel talen spreekt u?
- Hoeveel talen spreken jullie?

Ты говоришь на стольких языках!

Je spreekt zoveel talen!

- Он стал оскорблять меня на всех языках.
- Он начал оскорблять меня на всех языках.

Hij begon me in alle talen te beledigen.

На каких языках говорят в Корее?

Welke talen worden in Korea gesproken?

На каких языках говорят в Америке?

- Welke talen spreekt men in Amerika?
- Welke talen worden er gesproken in Amerika?

Она может разговаривать на десяти языках.

Zij kan tien talen spreken.

Мэри говорит на двух иностранных языках.

Mary spreekt twee vreemde talen.

На каких языках ты говоришь, Том?

Welke talen spreek je, Tom?

В Испании говорят на многих языках.

- Ze spreken veel talen in Spanje.
- Men spreekt veel talen in Spanje.

Том говорит на трёх иностранных языках.

Tom spreekt drie buitenlandse talen.

Роза говорит на всех языках мира.

De roos spreekt alle talen van de wereld.

На скольких языках ты хорошо говоришь?

- Hoeveel talen kunt ge goed spreken?
- Hoeveel talen kun je vlot spreken?
- Hoeveel talen spreek je goed?

На каких языках говорят в Бельгии?

- Welke talen spreekt men in België?
- Welke talen spreken ze in België?

Я не говорю на других языках.

Ik spreek geen andere talen.

Том может разговаривать на многих языках.

Tom spreekt veel talen.

- Она спросила, на скольких языках я говорю.
- Она спросила меня, на скольких языках я говорю.

- Ze vroeg mij hoeveel talen ik spreek.
- Ze vroeg me hoeveel talen ik sprak.

Обычно японцы не сильны в иностранных языках.

Over het algemeen zijn Japanners niet goed in vreemde talen.

Невероятно! Твоя мать разговаривает на шести языках?

Dat is waanzinnig! Jouw moeder spreekt zes talen?

В Того говорят на сорока двух языках.

In Togo worden tweeënveertig verschillende talen gesproken.

- Мне просто было интересно, на каких языках ты говоришь.
- Мне было просто интересно, на каких языках ты говоришь.
- Мне было просто интересно, на каких языках Вы говорите.

Ik vroeg me alleen af welke talen jij allemaal spreekt.

- На каких языках ты говоришь?
- Какими языками ты владеешь?
- Какими языками вы владеете?
- На каких языках вы говорите?

- Welke talen spreek je?
- Welke talen spreekt u?
- Welke talen spreken jullie?

- Том говорит на пяти языках, в том числе и на русском.
- Том говорит на пяти языках, включая русский.

Tom spreekt vijf talen, waaronder Russisch.

Кстати об иностранных языках, вы говорите по-французски?

Over vreemde talen gesproken, spreek je Frans?

Я говорю на японском, английском и французском языках.

Ik spreek Japans, Engels en Frans.

Она говорит на английском и на французском языках.

Ze spreekt zowel Engels als Frans.

Она спросила меня, на скольких языках я говорю.

- Ze vroeg mij hoeveel talen ik spreek.
- Ze vroeg me hoeveel talen ik sprak.

Большинство швейцарцев говорит на двух или трёх языках.

De meeste Zwitsers spreken twee of drie talen.

Том говорит, что умеет разговаривать на шести языках.

Tom zegt dat hij zes talen spreekt.

Не во всех языках между словами ставится пробел.

Niet iedere taal gebruikt een spatie tussen de woorden.

- Он знает десять языков.
- Он говорит на десяти языках.

Hij spreekt 10 talen.

Как удивительно, что твоя мама говорит на шести языках!

Ongelooflijk dat je moeder zes talen spreekt.

Глагол "есть" — мой самый любимый глагол во всех языках.

Het werkwoord "eten" is mijn favoriete werkwoord in alle talen.

- Он говорит на пяти языках.
- Он владеет пятью языками.

Hij kan vijf talen spreken.

- На каких языках ты говоришь?
- Какими языками ты владеешь?

Welke talen spreekt gij?

В европейских языках много слов из латыни и греческого.

Europese talen hebben veel woorden uit het Latijn en Grieks.

В Папуа-Новой Гвинее папуасы говорят на 850 разных языках.

In Papoea-Nieuw-Guinea worden 850 verschillende talen door Papoea's gesproken.

Раз уж речь зашла об иностранных языках, вы говорите по-французски?

Nu we het toch over vreemde talen hebben, spreken jullie Frans?

Было бы классно, если бы я мог говорить на десяти языках.

Dat zou cool zijn als ik tien talen kon spreken.

Том говорит на пяти языках, в том числе и на русском.

Tom spreekt vijf talen, waaronder Russisch.

Том может сказать "я говорю только по-французски" на тридцати языках.

Tom kan in dertig talen "Ik spreek alleen Frans" zeggen.

У меня есть друг в Испании, который говорит на пяти языках.

Ik heb een vriend in Spanje die vijf talen spreekt.

Это потому, что не во всех языках количество основных цветовых категорий одинаково.

Dat komt omdat niet alle talen evenveel categorieën voor basiskleuren hebben.

В русском - 12, но в некоторых языках, таких как Wobé, их только 3.

Russisch heeft er 12, maar sommige talen, zoals Wobé, heeft er slechts 3.

Они попросили 20 человек, говорящих на разных языках, посмотреть на эти 330 цветных карточек

Ze hadden gevraagd aan 20 mensen die verschillende talen spraken om naar deze 330 kleurstalen te kijken

- Она говорит на английском и на французском языках.
- Она говорит по-английски и по-французски.

Ze spreekt zowel Engels als Frans.

В португальском языке есть слова, у которых нет аналогов в других языках, например, "açaí", "samba" или "guaraná".

Er zijn woorden in het Portugees die geen vertaling of equivalent hebben in andere talen, zoals „açaí”, „samba” of „guaraná”.

"Том, у меня такое чувство, что мы с тобой говорим на разных языках!" - "What did you say, Mary?"

"Tom, ik heb het gevoel dat we verschillende talen aan het spreken zijn." "What did you say, Mary?"

- Быть человеком, говорящим как минимум на двух языках, - это необходимость в сегодняшнем мире.
- Быть по меньшей мере билингвом - это необходимость в сегодняшнем мире.

In de wereld van vandaag is het een must om minstens tweetalig te zijn.