Translation of "говорят" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "говорят" in a sentence and their portuguese translations:

- Делай что говорят.
- Делайте что говорят.
- Делай как говорят.
- Делайте как говорят.

- Faça como lhe mandam.
- Faz como te mandam fazer.

- Они говорят, он болен.
- Говорят, он болен.
- Говорят, он болеет.

Dizem que ele está doente.

- Делай как говорят.
- Делайте как говорят.

Faça como lhe dizem.

- Говорят, он умер.
- Говорят, он скончался.

Diz-se que ele morreu.

Говорят, что...

Diz-se que...

Так говорят.

Diz-se isso.

Люди говорят.

As pessoas estão falando.

- Он, говорят, хороший доктор.
- Говорят, он хороший врач.

Dizem que ele é um bom médico.

- Говорят, моя сестра красивая.
- Говорят, моя сестра красива.

Dizem que a minha irmã é bonita.

- Они говорят о нас.
- Они о нас говорят.

- Elas falam de nós.
- Eles falam da gente.

- Они все так говорят.
- Они все это говорят.

Todos eles dizem isso.

- Говорят, Мэри в Англии.
- Мэри, говорят, в Англии.

Dizem que Maria está na Inglaterra.

- Они говорят по-французски?
- Они по-французски говорят?

Eles estão falando francês?

- Говорят, это священное место.
- Говорят, это святое место.

Diz-se que este lugar é sagrado.

- Это то, что говорят люди.
- Так люди говорят.

É o que as pessoas dizem.

так они говорят

então eles dizem

Мёртвые не говорят.

Os mortos não falam.

Говорят, она больна.

Dizem que está doente.

Говорят на эсперанто.

Fala-se Esperanto.

Говорят по-китайски.

Fala-se chinês.

Говорят по-русски.

Fala-se russo.

Говорят, арахис - афродизиак.

Dizem que amendoim é afrodisíaco.

Сны говорят правду.

Os sonhos dizem a verdade.

Говорят много глупостей.

Diz-se muita bobagem.

Говорят, Изабелла умерла.

- A Isabela, dizem que ela morreu.
- Dizem que Isabela morreu.

Говорят, любовь ослепляет.

Dizem que o amor cega.

Говорят, будет дождь.

Dizem que vai chover.

Так не говорят.

Isto não se diz.

Говорят, любовь слепа.

Dizem que o amor é cego.

Говорят, он болен.

Dizem que ele está doente.

Они быстро говорят.

- Eles falam rápido.
- Elas falam rápido.

Цветы не говорят.

Flores não falam.

Что они говорят?

- O que dizem?
- O que eles estão dizendo?

Говорят, он гений.

Diz-se que ele é um gênio.

- Все говорят, что я смешной.
- Все говорят, что я смешная.
- Все говорят, что я чудной.
- Все говорят, что я чудная.

Todo mundo diz que sou estranho.

- Говорят, он очень богат.
- Говорят, что он очень богат.

Dizem que ele é muito rico.

- Марсиане говорят по-английски?
- Говорят ли марсиане по-английски?

Os marcianos falam inglês?

- Дамы говорят по-французски?
- Говорят ли дамы по-французски?

As senhoras falam francês?

- Господа говорят по-французски?
- Говорят ли господа по-французски?

Os senhores falam francês?

- Говорят, французы любят искусство.
- Говорят, что французы любят искусство.

Dizem que os franceses adoram artes.

- Они о Томе говорят?
- Это они о Томе говорят?

Eles estão falando sobre Tom?

- Говорят, он всё ещё жив.
- Говорят, он ещё жив.

Dizem que continua vivo.

- Недаром говорят: любовь слепа.
- Недаром говорят, что любовь слепа.

Não é à toa que eles dizem que o amor é cego.

- Говорят, она хороший врач.
- Говорят, что она хороший врач.

Dizem que ela é uma boa médica.

- Ваши дети говорят по-французски?
- Твои дети говорят по-французски?
- Твои сыновья говорят по-французски?

Os seus filhos falam francês?

- Мужчины всегда говорят о женщинах.
- Мужчины постоянно говорят о женщинах.
- Мужчины всё время говорят о женщинах.

- Homens falam sobre mulheres o tempo todo.
- Os homens falam sobre as mulheres o tempo todo.

- В Мексике говорят на испанском?
- В Мексике говорят по-испански?

- No México se fala espanhol?
- Fala-se espanhol no México?

- В Бразилии говорят по-португальски.
- В Бразилии говорят на португальском.

No Brasil se fala português.

- Твои родители говорят по-французски?
- Ваши родители говорят по-французски?

Os seus pais falam francês?

- Все мои друзья так говорят.
- Все мои подруги так говорят.

- Todos os meus amigos dizem isso.
- Todas as minhas amigas dizem isso.

- Они все говорят на французском.
- Они все говорят по-французски.

Todos eles falam francês.

- Все говорят, что я странный.
- Все говорят, что я странная.

Todo mundo diz que eu sou esquisito.

- Они оба говорят по-французски.
- Они обе говорят по-французски.

Ambos sabem falar francês.

- Почему они говорят так громко?
- Почему они так громко говорят?

Por que estão falando tão alto?

Люди в Европе говорят

As pessoas na Europa dizem

теперь они говорят о

agora eles estão falando

Говорят, Трампа невозможно победить

Eles dizem que Trump é impossível vencer

Все об этом говорят.

- Todos estão falando sobre isso.
- Todo mundo está falando sobre isso.

Так уже не говорят.

Não se diz mais isso.

Говорят, семь - счастливое число.

Dizem que sete é um número que dá sorte.

Они говорят по-английски?

- Eles estão falando em inglês?
- Elas estão falando em inglês?
- Estão falando em inglês?
- Eles estão falando inglês?

Что говорят в городе?

O que é que se diz na cidade?

Говорят, он не вернётся.

Dizem que não voltará.

Они говорят по-испански.

- Elas falam espanhol.
- Eles falam espanhol.

Говорят, что он воскрес.

Diz-se que ele ressuscitou.

Говорят, он знает секрет.

Eles dizem que ele sabe o segredo.

Говорят, это вызывает рак.

Diz-se que provoca o cancro.

Говорят, что любовь слепа.

- Dizem que o amor é cego.
- Diz-se que o amor é cego.

Говорят, здесь он умер.

Diz-se que ele morreu aqui.

Люди говорят, кризис закончился.

As pessoas dizem que a crise já passou.

Говорят, нынешняя молодёжь апатична.

Diz-se que a juventude de hoje é apática.

Женщины говорят без умолку.

As mulheres falam sem parar.

О ком они говорят?

De quem elas estão falando?

Они очень быстро говорят.

Eles falam muito rápido.

Здесь говорят по-испански.

Falamos espanhol aqui.

Колумбийцы говорят на испанском.

- As pessoas da Colômbia falam espanhol.
- O povo da Colômbia fala Espanhol.
- Os colombianos falam Espanhol.

Говорят, он очень богат.

Dizem que ele é muito rico.

Говорят, что он болен.

Dizem que ele está doente.

Они всегда так говорят.

Eles sempre dizem isso.

Такие вещи не говорят!

Esse tipo de coisa não se diz!

О вас много говорят.

- Fala-se muito no senhor.
- Fala-se muito na senhora.
- Fala-se muito nos senhores.
- Fala-se muito nas senhoras.

Говорят, он хороший врач.

Dizem que ele é um bom médico.

Все говорят о Томе.

Todos estão falando sobre Tom.

Делай, как тебе говорят.

Faça como lhe disseram pra fazer.

Они говорят по телефону.

Elas estão conversando no telefone.

Говорят, она хорошо готовит.

Eles dizem que ela é uma boa cozinheira.

Говорят, Мэри в Англии.

Dizem que Maria está na Inglaterra.