Translation of "говорят" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "говорят" in a sentence and their polish translations:

бисексуалам говорят,

i mówi biseksualistom:

- Говорят, мэр берёт взятки.
- Говорят, градоначальник берёт взятки.

Burmistrz ponoć wziął w łapę.

Бисексуальным мужчинам говорят:

Wymazanie mówi biseksualnym mężczyznom:

Все так говорят.

- Wszyscy tak mówią.
- Wszyscy to mówią.

Говорят, будет дождь.

Mówią, że będzie padać.

Говорят, он мультимиллионер.

Mówi się, że jest milionerem.

Они быстро говорят.

Oni szybko mówią.

Мёртвые не говорят.

Martwi nie mówią.

- Говорят, что Венеция красивый город.
- Говорят, Венеция - красивый город.

Mówią, że Wenecja to piękne miasto.

- Говорят, он всё ещё жив.
- Говорят, он ещё жив.

Mówią, że on nadal żyje.

- В Венгрии говорят по-венгерски.
- В Венгрии они говорят по-венгерски.
- В Венгрии говорят на венгерском.

Na Węgrzech mówi się po węgiersku.

- Они бегло говорят по-немецки.
- Они свободно говорят по-немецки.

Mówią płynnie po niemiecku.

- Они все говорят на французском.
- Они все говорят по-французски.

Wszyscy mówią po francusku.

Все об этом говорят.

Wszyscy o tym mówią.

Они говорят по телефону.

Rozmawiają przez telefon.

Почему они это говорят?

Czemu oni to mówią?

Говорят, истина в вине.

Mówią, że w winie jest prawda.

Они говорят по-ирландски.

Mówią po irlandzku.

Они говорят по-немецки.

Mogą mówić po niemiecku.

Они говорят по-французски.

- Oni mówią po francusku.
- One mówią po francusku.

Почему люди так говорят?

Dlaczego ludzie to mówią?

Говорят, он очень богат.

Mówi się, że on jest bardzo bogaty.

- Том делает то, что ему говорят.
- Том делает, что ему говорят.

Tom robi to co zostało mu powiedziane.

- Говорят, любовь слепа.
- Как говорится, любовь слепа.
- Говорят, что любовь слепа.

Mówi się, że miłość jest ślepa.

- Говорят, он принял участие в битве.
- Говорят, он участвовал в сражении.

Mówi się, że on brał udział w bitwie.

- Мои родители не говорят на английском.
- Мои родители не говорят по-английски.

Moi rodzice nie mówią po angielsku.

О чём говорят ваши эмоции?

Co ta emocja ci mówi?

«Что говорят мне мои эмоции?»

''Co ta emocja mi mówi?'',

Говорят, на Марсе нет жизни.

Uważa się, że na Marsie nie ma życia.

Говорят, гольф суперпопулярен в Японии.

Mówi się, że w Japonii golf jest popularny.

Часто говорят, что жизнь коротка.

Często się mówi, że życie jest krótkie.

В Австралии говорят по-английски.

W Australii mówi się po angielsku.

Говорят, кока-кола растворяет зубы.

Mówią, że coca-cola rozpuszcza zęby.

Все говорят то же самое.

Każdy mówi to samo.

В Мексике говорят на испанском?

Czy w Meksyku mówi się po hiszpańsku?

Думаю, они говорят по-французски.

Wydaje mi się, że mówią po francusku.

Что говорят тебе твои инстинкты?

Co ci podpowiada instynkt?

Люди говорят, он ещё жив.

Mówią, że on nadal żyje.

Они все говорят на французском.

Wszyscy oni mówią po francusku.

В Сингапуре говорят по-английски.

W Singapurze mówi się po angielsku.

На английском говорят почти везде.

Po angielsku mówi się niemal wszędzie.

- "Завтра, завтра, не сегодня", - так ленивцы говорят.
- Завтра, завтра, не сегодня - так лентяи говорят.

Jutro, jutro, tylko nie dzisiaj, mówią wszyscy leniwi ludzie.

Как говорят скауты,  будь хорошо подготовлен.

Jak mówią harcerze, chodzi o bycie przygotowanym.

говорят, что один вопрос важнее остальных.

i stwierdzili, że jedno z tych pytań jest ważniejsze od pozostałych.

Здесь не говорят на английском языке.

Tu nie mówi się po angielsku.

Некоторые говорят, что тринадцать — несчастливое число.

Niektórzy mówią, że trzynastka to pechowa liczba.

Мне всё равно, что говорят люди.

Nie dbam o to co ludzie mówią.

На каких языках говорят в Америке?

Jakimi językami mówi się w Ameryce?

Сейчас много говорят о государственном языке.

Ostatnio sporo mówi się o języku państwowym.

Многие говорят только на одном языке.

- Wielu ludzi zna tylko jeden język.
- Dużo ludzi mówi tylko jednym językiem.

Румыны из Трансильвании говорят очень медленно.

Rumuni z Siedmiogrodu mówią bardzo powoli.

На каком языке говорят в Канаде?

Po jakiemu się mówi w Kanadzie?

Говорят, что клетка — строительный элемент жизни.

Mówi się, że komórka jest elementem konstrukcyjnym życia.

Говорят, что в лесу бродят призраки.

Mówi się, że ten las jest nawiedzony.

На каком языке говорят в Корее?

Po jakiemu mówi się w Korei?

Говорят, что пятница тринадцатое - несчастливый день.

Mówi się, że piątek trzynastego to pechowy dzień.

Не все здесь говорят по-французски.

Nie wszyscy tutaj mówią po francusku.

Том, говорят, со своей бывшей помирился.

Podobno Tom zszedł się ze swoją byłą.

Я ненавижу людей, которые так говорят.

- Nie cierpię ludzi, którzy tak mówią.
- Nienawidzę ludzi, którzy tak mówią.

На каком языке говорят в Бразилии?

Po jakiemu mówi się w Brazylii?

В Венгрии все говорят по-венгерски.

Na Węgrzech każdy mówi po węgiersku.

Меня не волнует, что они говорят.

Nie obchodzi mnie, co powiedzą.

Они говорят, что им нужна помощь.

Powiedzieli, że potrzebują pomocy.

На каком языке говорят в Америке?

Po jakiemu mówi się w Ameryce?

Дети Тома прекрасно говорят по-французски.

Dzieci Toma doskonale mówią po francusku.

На каких языках говорят в Канаде?

Po jakiemu się mówi w Kanadzie?

На каком языке говорят в Египте?

W jakim języku mówią w Egipcie?

Ты, говорят, завел себе новую подружку?

Słyszałem, że masz nową dziewczynę.

На французском языке говорят во Франции.

Po francusku mówi się we Francji.

На английском говорят во многих странах.

Po angielsku mówi się w wielu krajach.

Говорят, что собака - лучший друг человека.

Mówią, że pies jest najlepszym przyjacielem człowieka.

На каком языке говорят в Мексике?

Jakim językiem mówi się w Meksyku?

Это правда, что о Томе говорят?

Czy to prawda, co mówią o Tomie?

В Колумбии люди говорят на испанском.

Ludzie z Kolumbii mówią po hiszpańsku

На каких языках говорят в Бельгии?

Jakimi językami mówi się w Belgii?

Некоторые говорят, что его никогда не существовало.

Niektórzy mówią, że nigdy nie istniał.

Говорят, что Япония - богатейшая страна в мире.

Mówią, że Japonia to najbogatszy kraj na świecie.

На эсперанто говорят в 120 странах мира.

Esperanta używa się w 120 krajach na świecie.

Многие люди говорят лишь на одном языке.

Wiele osób zna tylko jeden język.

Прекрати жаловаться и делай, что тебе говорят.

Przestań narzekać i rób co ci mówią.

Это правда, что они говорят о Томе?

Czy to prawda, co mówią o Tomie?

А на каких языках говорят в Америке?

Po jakiemu mówi się w Ameryce?

Многие из вас говорят по-французски, правда?

Wielu z was mówi po francusku, prawda?

На каком языке говорят в Соединённых Штатах?

Jakim językiem mówi się w Stanach Zjednoczonych?

- Зачем люди говорят неправду?
- Зачем люди лгут?

Dlaczego ludzie kłamią?

- Люди, которые говорят всё время о себе, меня утомляют.
- Люди, которые всё время говорят о себе, меня утомляют.

Ludzie, którzy wiecznie mówią o sobie, nudzą mnie.

Перестань жаловаться и делай то, что тебе говорят.

Przestań narzekać i rób co ci mówią.

Говорят, в юные годы Маша была отличной певицей.

Mówią, że Mary była świetną piosenkarką, kiedy była młoda.

Говорят, что викинги открыли Америку ещё до Колумба.

Mówią, że wikingowie odkryli Amerykę jeszcze przed Kolumbem.

Том и Маша очень часто говорят по Скайпу.

Tom i Mary często rozmawiają ze sobą przez "Skype"

Мне не нравится, когда люди обо мне говорят.

Nie lubię, gdy ludzie o mnie mówią.