Translation of "последний" in Dutch

0.016 sec.

Examples of using "последний" in a sentence and their dutch translations:

Последний звонок!

- Laatste oproep!
- Laatste ronde!
- Een ronde te gaan!

Том последний.

Tom is de laatste.

- Когда отходит последний автобус?
- Когда последний автобус?
- Когда отправляется последний автобус?

Wanneer vertrekt de volgende bus?

- Я даю тебе последний шанс.
- Я даю вам последний шанс.
- Я даю Вам последний шанс.
- Даю вам последний шанс.
- Даю тебе последний шанс.

- Ik geef jullie een laatste kans.
- Ik geef je één laatste kans.

- Последний поезд уже ушел.
- Последний поезд уже ушёл.

De laatste trein is al weg.

Это последний поезд.

Het is de laatste trein.

Это последний шанс.

Het is de laatste kans.

- Декабрь — последний месяц в году.
- Декабрь - последний месяц года.

December is de laatste maand van het jaar.

- Я опоздала на последний автобус.
- Я опоздал на последний автобус.

Ik heb de laatste bus gemist.

- Я даю тебе последний шанс.
- Я даю вам последний шанс.

Ik geef je één laatste kans.

И тот последний вопрос,

Die laatste vraag is,

Это... ...его последний акт.

Dit is zijn laatste handeling.

Начинается... ...последний этап ночи.

Het laatste deel van de nacht begint.

Он издал последний вздох.

- Hij blies z'n laatste adem uit.
- Hij blies z'n laatste ademtocht uit.

Декабрь - последний месяц года.

December is de laatste maand van het jaar.

Это в последний раз.

Dit is de laatste keer.

Последний поезд уже ушёл.

De laatste trein is al weg.

Суббота — последний день недели.

Zaterdag is de laatste dag van de week.

Последний поезд уже ушел.

De laatste trein is al weg.

Это их последний фильм.

Het is hun laatste film.

- Я последний.
- Я последняя.

Ik ben de laatste.

Завтра - последний день школы!

Morgen is het de laatste schooldag.

Во сколько последний поезд?

Wanneer vertrekt de laatste trein?

или в последний твит знаменитости.

of om de laatste tweet van een hooggeplaatst persoon.

Последний экзамен был очень трудным.

Het laatste examen was heel moeilijk.

Я опоздал на последний поезд.

Ik heb de laatste trein gemist.

Я даю Вам последний шанс.

Ik geef jullie een laatste kans.

Когда ты последний раз мылся?

Wanneer heb je voor het laatst gedoucht?

Я последний, кто его видел.

Ik ben de laatste die hem heeft gezien.

- Когда ты в последний раз видел Тома?
- Когда ты последний раз видел Тома?

Wanneer zag je Tom voor het laatst?

- Когда вы в последний раз ели паэлью?
- Когда ты в последний раз ела паэлью?
- Когда ты в последний раз ел паэлью?

- Wanneer heb je voor het laatst paella gegeten?
- Wanneer heeft u voor het laatst paella gegeten?
- Wanneer hebben jullie voor het laatst paella gegeten?

- Самый последний — самый лучший.
- Последний - самый лучший.
- Последний лучше всех.
- Последняя - самая лучшая.
- Последняя лучше всех.
- Последнее - самое лучшее.
- Последнее лучше всех.

De laatste is de beste.

- Он последний, кого я хочу сейчас видеть.
- Он последний, кого я сейчас хочу видеть.

Hij is de laatste die ik nu wil zien.

- Когда ты последний раз видел моего брата?
- Когда ты в последний раз видел моего брата?
- Когда ты видел моего брата в последний раз?
- Когда вы видели моего брата в последний раз?

Wanneer heb je mijn broer voor het laatst gezien?

Это последний акт их короткой жизни.

Het is de laatste daad in hun korte levens.

Я последний живой участник этой экспедиции.

Ik ben de laatste Sherpa van die expeditie die nog leeft.

Он отменил встречу в последний момент.

Op het laatste moment heeft hij de vergadering afgelast.

Это же не последний поезд, правда?

Dat is toch niet de laatste trein?

Он всё делает в последний момент.

Hij doet alles op het laatste moment.

Решимость покинула меня в последний момент.

Mijn vastberadenheid verdween op het laatste moment.

- Поторопись, не то опоздаешь на последний поезд.
- Давай быстрей, а то опоздаешь на последний поезд.

Haast u, of ge mist de laatste trein.

- Когда ты последний раз видел моего брата?
- Когда ты в последний раз видел моего брата?

Wanneer heb je mijn broer voor het laatst gezien?

- Когда ты в последний раз стирал эти джинсы?
- Когда ты последний раз стирал эти джинсы?

Wanneer heb je die spijkerbroek voor het laatst gewassen?

- Когда ты в последний раз говорил с Томом?
- Когда вы в последний раз говорили с Томом?
- Когда вы с Томом разговаривали в последний раз?

- Wanneer was het de laatste keer dat je met Tom sprak?
- Wanneer praatte je voor het laatst met Tom?

Он последний, кого я сейчас хочу видеть.

Hij is de laatste die ik nu wil zien.

Томми не смог ответить на последний вопрос.

Tommy kon de laatste vraag niet beantwoorden.

Если не поторопишься, опоздаешь на последний поезд.

Als je niet opschiet mis je de laatste trein.

Том побежал, чтобы успеть на последний поезд.

Tom liep om de laatste trein te halen.

Том всегда всё оставляет на последний момент.

Tom wacht altijd tot de laatste minuut.

Я хочу сначала ответить на последний вопрос.

Ik wil eerst de laatste vraag beantwoorden.

Когда, говоришь, мы в последний раз виделись?

Wanneer heb je hem ook alweer voor het laatst gezien?

Когда вы в последний раз ели креветки?

Wanneer heb je voor het laatst garnalen gegeten?

Когда ты в последний раз ел креветки?

Wanneer heb je voor het laatst garnalen gegeten?

- Не могу вспомнить, когда в последний раз пил мартини.
- Не могу вспомнить, когда в последний раз пила мартини.

Ik kan me niet herinneren wanneer ik voor de laatste keer een martini heb gedronken.

Когда ты в последний раз целовала свою жену?

- Wanneer was de laatste keer dat je je vrouw gekust hebt?
- Wanneer was het de laatste keer dat je je vrouw hebt gekust?

Когда Вы в последний раз целовали свою жену?

- Wanneer was de laatste keer dat je je vrouw gekust hebt?
- Wanneer was het de laatste keer dat je je vrouw hebt gekust?

Когда ты видел моего брата в последний раз?

Wanneer heb je mijn broer voor het laatst gezien?

Когда ты в последний раз о нём слышал?

Hoe lang is het geleden dat ge nog van hem gehoord hebt?

Когда ты в последний раз ходил на концерт?

Wanneer was de laatste keer dat je naar een concert ging?

В этом слове ударение падает на последний слог.

In dit woord valt de klemtoon op de laatste lettergreep.

Когда вы в последний раз видели селфи на похоронах?

Wanneer zag je de laatste keer een selfie op een begrafenis?

Последний рывок, мы должны доставить их в деревню. Пойдем.

Nog even verder, tot het dorp. Kom op.

Канча Шерпа – последний живущий среди нас участник этой экспедиции.

Kancha Sherpa is het enige nog levende lid van die oorspronkelijke expeditie.

Джон побежал на станцию, чтобы успеть на последний поезд.

John rende naar het station om de laatste trein te halen.

Не могу вспомнить, когда в последний раз пила мартини.

Ik kan me niet herinneren wanneer ik voor de laatste keer een martini heb gedronken.

Последний раз наша семья собиралась вместе три Рождества назад.

De laatste keer dat onze familie bij elkaar kwam was drie kerstmissen geleden.

Джон бежал на вокзал, чтобы успеть на последний поезд.

John rende naar het station om zo de laatste trein te halen.

Когда в последний раз у вас был приступ астмы?

- Wanneer was je laatste astma-aanval?
- Wanneer was uw laatste astma-aanval?

- Прошло двадцать лет с тех пор, как я тебя в последний раз видел.
- В последний раз я видел тебя двадцать лет назад.

- De laatste keer dat ik je zag, is twintig jaar geleden.
- Het is twintig jaar geleden dat ik je voor het laatst zag.

Вы не в безопасности, пока не умрет последний из них.

Je bent pas veilig als de allerlaatste dood is.

Когда я последний раз ездил в Китай, я посетил Шанхай.

De laatste keer dat ik naar China ging, bezocht ik Shanghai.

- Я последний, кто его видел.
- Я последняя, кто его видел.

Ik ben de laatste die hem heeft gezien.

- Ты последний, кого я ожидал встретить.
- Ты последняя, кого я ожидал встретить.
- Вы последний, кого я ожидал встретить.
- Вы последняя, кого я ожидал встретить.

Je bent de laatste persoon die ik verwachtte te ontmoeten.

Я не помню, когда я чистил свои ботинки в последний раз.

Ik herinner me niet meer wanneer ik voor het laatst mijn schoenen gepoetst heb.

Я и не помню, когда в последний раз видел его улыбающимся.

Ik kan me niet herinneren wanneer ik hem voor het laatst zag glimlachen.

Последний человек, которому я рассказал свою идею, решил, что я сумасшедший.

De vorige persoon aan wie ik mijn idee vertelde, dacht dat ik gestoord was.

Я не помню, когда я в последний раз лазил на дерево.

Ik herinner mij niet wanneer ik voor het laatst in een boom geklommen ben.

Том опоздал на последний поезд и провел ночь в интернет-кафе.

Tom miste de laatste trein en bracht de nacht door in een internetcafé.