Translation of "спустя" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "спустя" in a sentence and their dutch translations:

Пару недель спустя

En toen, een paar weken later,

- Три года спустя началась война.
- Война началась три года спустя.

De oorlog begon drie jaar later.

неделю спустя после фестиваля,

Een week na het einde van het festival.

Спустя месяцы упорного составления планов,

En na maanden van fanatiek voorstellen schrijven

Спустя всего лишь несколько дней

Binnen slechts een paar dagen

Они умерли спустя несколько месяцев.

Ze stierven na een paar maanden.

Том умер несколько часов спустя.

Tom stierf enkele uren later.

Он умер несколько часов спустя.

Hij stierf enkele uren later.

Спустя несколько недель испытаний и модификаций

Na weken van testen en aanpassingen

Спустя десять лет, в 2014 году,

Tien jaar later, in 2014,

спустя, в основном в далекой Исландии.

zijn geschreven , meestal in het verre IJsland.

Месяц спустя она заметила, что беременна.

Een maand later merkte ze dat ze zwanger was.

Но спустя 100 лет после письма Дарвина

Maar 100 jaar na de brief van Darwin,

Спустя три месяца у меня было интервью.

En drie maanden later had ik dat gesprek.

Годы спустя я прочитал биографию Альберта Эйнштейна,

Jaren later las ik een biografie van Albert Einstein.

Зуд появился спустя несколько часов после еды.

De jeuk kwam op enkele uren na de maaltijd.

- Он вернулся домой через три часа.
- Он вернулся домой три часа спустя.
- Он вернулся домой спустя три часа.

Drie uur later keerde hij naar huis terug.

- Его мать умерла 4 года спустя.
- Его мать умерла через четыре года.
- Его мать умерла четыре года спустя.

Zijn moeder stierf vier jaar later.

…спустя почти год… …ты уже жаждешь этого холода.

…na een jaar... ...verlang je naar de kou.

Несколько недель спустя я была в гостях у друга,

Enkele weken later was ik bij een vriend thuis.

США и Куба намерены наладить отношения спустя полвека вражды.

De Verenigde Staten en Cuba willen de diplomatieke betrekkingen opnieuw aanhalen na een halve eeuw vijandelijkheden.

Спустя семь недель я мог уверенно поддерживать разговор на немецком

Zeven weken later kon ik een goed gesprek hebben in de taal

И когда спустя шесть месяцев после первых подтверждённых случаев лихорадки

Dus toen zes maanden na de bevestiging van de eerste gevallen

но спустя 54 дня, как я стояла у этого озера,

maar 54 dagen nadat ik bij dat meer stond,

- Он вернулся два дня спустя.
- Он вернулся через два дня.

Hij kwam twee dagen later weer terug.

- Он умер двумя часами позднее.
- Он умер два часа спустя.

Hij stierf twee uur later.

Спустя какое-то время она постепенно вернулась к своим обычным делам,

Na een tijdje hervatte ze haar normale activiteiten...

- Он пришел домой на три дня позже.
- Он вернулся домой три дня спустя.

- Hij kwam drie dagen later terug thuis.
- Hij kwam drie dagen later weer thuis.

В отличие от меня. А я искренне жаждал стать частью того мира. 18 ЛЕТ СПУСТЯ

En ik stond erbuiten. En ik had een diep verlangen om in die wereld te zijn.