Translation of "настолько" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "настолько" in a sentence and their dutch translations:

- Я не настолько глуп!
- Я не настолько глупа!

Ik ben niet zo gek.

Настолько она важна.

Zo belangrijk is het.

Это настолько просто.

Zo simpel is het.

Это настолько невероятно.

Dat is zo ongelooflijk.

Настолько безопасно там было.

Zo veilig was ze.

Его усики настолько чувствительны,

Zijn antennes zijn zo gevoelig...

Я не настолько еврей.

Zo joods ben ik ook weer niet.

Я не настолько голодна.

Ik heb niet zo een honger.

Его совет был настолько неожиданным,

Zijn advies was zo onverwacht.

Настолько крепко, насколько я смогу.

Strakker krijg je het niet.

Мой рак не настолько агрессивен.

Mijn kanker is niet zo agressief.

И когда будущее становится настолько конкурентным,

En als de strijd om de toekomst zo hoog gespeeld wordt,

настолько он был хорош на вкус.

want ze smaakt zo lekker.

Пожалуйста, говорите настолько чётко, насколько возможно.

Spreek alsjeblieft zo duidelijk mogelijk.

- Это так срочно?
- Это настолько срочно?

Is het zo dringend?

Некоторые настолько ядовиты, что могут убить человека.

Sommige pijlgifkikkers hebben genoeg gif om een mens te doden.

и в то же время настолько беспечными?

en tegelijk roekeloze risico's nemen?

Она настолько глупа, что верит в это?

Is ze zo dom, dat ze dat gelooft?

Он настолько глуп, чтобы поверить в это?

Is hij zo dom dat hij zoiets gelooft?

Я не настолько молод, чтобы всё знать.

Ik ben niet jong genoeg om alles te weten.

Я не говорю по-французски настолько хорошо.

Zo goed spreek ik geen Frans.

Я был настолько глуп, что поверил ему.

Ik was dom genoeg om hem te geloven.

Он настолько неприятный, что его невозможно описать словами,

Die smaak is zo goor, dat is niet in woorden uit te drukken,

Некоторые японцы настолько застенчивы, что могут показаться грубыми.

Sommige Japanners zijn zo verlegen dat ze onbeleefd lijken.

Я был настолько глуп, что поверил в это.

Ik was dom genoeg om het te geloven.

- Ты его так хорошо знаешь?
- Ты его настолько хорошо знаешь?
- Вы его так хорошо знаете?
- Вы его настолько хорошо знаете?

Ken je hem zo goed?

Это настолько сложно, что я еле разобрался в эксперименте.

Het is zo ingewikkeld dat ik het experiment nauwelijks begreep.

День был настолько хороший, что мы решили устроить пикник.

Het was zo'n mooie dag, dat we besloten te gaan picknicken.

Задача настолько сложна, что я не могу её выполнить.

De taak is zo moeilijk dat ik ze niet kan volbrengen.

В сравнении со своим братом он не настолько мудр.

Vergeleken bij zijn broer is hij niet zo wijs.

Цепь крепка лишь настолько, насколько крепко её самое слабое звено.

Een ketting is zo sterk als zijn zwakste schakel.

с комнатами высокими настолько, чтобы человек мог стоять в полный рост.

met kamers groot genoeg dat er een mens rechtop in kan staan.

Никогда не думал, что он способен сделать что-то настолько жестокое.

Ik had nooit gedacht dat hij zoiets wreeds zou kunnen doen.

- Мои пальцы настолько окоченели от холода, что я не могу играть на пианино.
- Мои пальцы настолько онемели от холода, что я не могу играть на пианино.

- Mijn vingers zijn zo verkleumd dat ik geen piano kan spelen.
- Mijn vingers zijn zo stijf van de kou dat ik geen piano kan spelen.

- Впервые я вижу настолько страшный фильм.
- Я впервые вижу такой страшный фильм.

Dit is de eerste keer dat ik zo'n enge film kijk.

Мы никогда бы бываем настолько счастливы или несчастны, как мы себе представляем.

We zijn nooit even gelukkig of ongelukkig als we onszelf indenken.

Том, кажется, хорошо проводит время, пытаясь доставить настолько много неприятностей, насколько он может.

Het geeft Tom veel voldoening om zoveel mogelijk problemen te veroorzaken.

- Я не достаточно богат, чтобы это купить.
- Я не настолько богат, чтобы купить это.

Ik ben niet rijk genoeg om dat te kopen.

- Я не знал, что Том настолько старый.
- Я не знал, что Тому столько лет.

Ik wist niet dat Tom zo oud was.

Я нашел решение, но я нашел его настолько быстро, что оно определенно не может быть верным.

Ik heb een oplossing gevonden, maar ik had ze zo snel, dat ze niet kan kloppen.

- Я не так уж и голоден.
- Я не так уж и голодна.
- Я не настолько голодна.

Ik heb niet zo een honger.

и настолько тонок, что помогает ей учуять падаль под снегом в два метра. Росомаху увидишь не часто.

...en in staat een karkas op te speuren dat twee meter onder de sneeuw ligt. Een veelvraat is zeldzaam om te zien.

Несоответствие между историями двух сторон, вовлеченных в происшествие, было настолько велико, что руководство с трудом могло решить, кто говорит правду.

Het verschil tussen de verklaringen van de twee bij het ongeluk betrokken partijen was zo groot dat de autoriteiten het moeilijk vonden om te bepalen welke partij de waarheid vertelde.

- Это была такая хорошая книга, что я прочитал её три раза.
- Эта книга была так хороша, что я прочитал её три раза.
- Эта книга была настолько хороша, что я прочитал её три раза.

Dat was zo'n goed boek dat ik het drie keer heb gelezen.