Translation of "держать" in Dutch

0.018 sec.

Examples of using "держать" in a sentence and their dutch translations:

Так держать!

Ga zo door!

- Я буду за тебя кулачки держать.
- Буду держать за вас кулачки.
- Буду держать за тебя кулачки.

Ik zal voor je duimen.

- Молодец!
- Браво!
- Так держать!

- Goed gedaan!
- Chapeau!
- Bravo!

- Я буду держать тебя в курсе.
- Буду держать тебя в курсе.

Ik hou u op de hoogte.

- Ты должен был держать это в тайне.
- Вы должны были держать это в тайне.
- Вам следовало держать это в тайне.
- Тебе следовало держать это в тайне.
- Вам надо было держать это в тайне.
- Тебе надо было держать это в тайне.

- Je had het geheim moeten houden.
- Jullie hadden het geheim moeten houden.

- Ты должен держать комнату в чистоте.
- Вы должны держать комнату в чистоте.

- Je moet je kamer schoon houden.
- U moet uw kamer schoon houden.

Эту стену построили, чтобы держать людей снаружи или чтобы держать их внутри?

Werd deze muur gebouwd om mensen buiten te houden, of om ze binnen te houden?

Ты должен держать своё слово.

Je zou je belofte moeten houden.

Я буду держать рот на замке.

- Ik zeg niks.
- Ik hou mijn mond.

Я пообещал держать это в секрете.

Ik heb beloofd dat geheim te houden.

Мы должны держать это в тайне.

We moeten dat geheim houden.

- Старайтесь себя контролировать.
- Старайтесь держать себя в руках.
- Старайся держать себя в руках.
- Старайся себя контролировать.

Probeer jezelf te beheersen.

Ты всегда должен держать руки в чистоте.

Je moet je handen altijd schoonhouden.

Мой отец не разрешает мне держать собаку.

Mijn vader staat me niet toe om een hond te hebben.

Ты должен был держать рот на замке.

Je had je mond moeten houden.

Он не может держать язык за зубами.

Hij heeft het hart op de tong.

Ты можешь доверять ему, он умеет держать слово.

- Je kan hem vertrouwen dat hij zijn woord zal houden.
- Je kunt erop vertrouwen dat hij zijn woord zal houden.

Я думаю, нам следует держать это в секрете.

We moeten dat, denk ik, voor onszelf houden.

Кожные мембраны позволяют ей держать детеныша в безопасности на верхушках деревьев.

Met haar huidmembranen houdt ze hem veilig... ...hoog in de boomtoppen.

Мы не можем дома держать овцу. Что там с ней делать?

We kunnen thuis geen schaap houden. Wat moeten we er daar mee doen?

Мы не можем держать барана дома. Что нам с ним делать?

We kunnen thuis geen schaap houden. Wat moeten we er daar mee doen?

- Можно взять тебя за руку?
- Можно мне держать тебя за руку?

Mag ik jouw hand vasthouden?

- Они поклялись держать это в тайне.
- Они поклялись хранить это в тайне.

Ze zweerden dat ze het geheim zouden houden.

нас также учат держать язык за зубами и оставлять свою гордость при себе.

is ons verteld ons in te houden en onze trots in te slikken.

От вибрации крыльев тысяч пчел создается достаточно энергии, чтобы держать улье в тепле.

Duizenden bijen trillen met hun vleugels... ...om warmte af te geven en de bijenkorf te verwarmen.

- Мой отец не разрешает мне держать собаку.
- Отец не разрешает мне заводить собаку.

Mijn vader staat me niet toe om een hond te hebben.

- Лучше бы она держала язык за зубами.
- Надо было ей рот на замке держать.

- Zij had haar mond moeten houden.
- Zij had beter gezwegen.
- Zij had haar kop moeten houden.

- Лучше бы он держал язык за зубами.
- Надо было ему рот на замке держать.

Hij had zijn mond dicht moeten houden.

Ты не можешь ожидать от меня, что я всегда всё буду держать в памяти.

Je kunt niet van me verwachten dat ik altijd overal aan denk!

- Одевайтесь потеплее.
- Одевайся потеплее.
- Не мёрзните.
- Не мёрзни.
- Держи себя в тепле.
- Держать в тепле.

- Hou je warm.
- Houd u warm.
- Blijf warm.
- Bewaar het warm.