Translation of "делаете" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "делаете" in a sentence and their dutch translations:

- Вы это каждый день делаете?
- Вы делаете это каждый день?
- Вы каждый день это делаете?

Doet u dit iedere dag?

Что вы с Томом делаете?

Wat zijn Tom en jij aan het doen?

Что Вы делаете сегодня вечером?

Wat gaat u vanavond doen?

Вы делаете что-то особенное?

Doe je iets speciaals?

- Что ты здесь делаешь?
- Что ты тут делаешь?
- Что вы здесь делаете?
- Что вы тут делаете?
- Ты что здесь делаешь?
- Вы что здесь делаете?
- Что это вы тут делаете?

Wat doe je hier?

Что вы делаете в свободное время?

- Wat doen jullie in je vrije tijd?
- Wat doet gij in uw vrije tijd?

Что вы с Томом завтра делаете?

Wat gaan jij en Tom morgen doen?

- Что ты здесь делаешь?
- Что ты тут делаешь?
- Что вы здесь делаете?
- Что вы тут делаете?
- Ты что здесь делаешь?
- Вы что здесь делаете?

Wat doe je hier?

- Почему вы делаете вид, что не знаете меня?
- Почему вы делаете вид, что мы не знакомы?
- Почему вы делаете вид, что вы меня не знаете?

Waarom doe je alsof je me niet kent?

- Вы сегодня после обеда в школе чего делаете?
- Что вы делаете сегодня в школе после обеда?

Wat doen jullie vanmiddag op school?

- Зачем вы это делаете?
- Зачем ты это делаешь?
- Почему ты это делаешь?
- Почему вы это делаете?

Waarom doe je dit?

- Что вы делаете с моим автомобилем?
- Что ты делаешь с моей машиной?
- Что вы делаете с моей машиной?

Wat doe je met mijn auto?

- Что ты там делаешь?
- Что вы там делаете?

Wat doe je daar?

- Что делаешь на Рождество?
- Что делаете на Рождество?

- Wat doe jij met kerst?
- Wat doen jullie met kerst?

- Что ты здесь делаешь?
- Что вы здесь делаете?

Wat doe je hier?

- Что ты делаешь?
- Что ты сейчас делаешь?
- Что делаешь?
- Что Вы делаете?
- Чем занимаешься?
- Чем занимаетесь?
- Что вы делаете?

- Wat doe je?
- Wat ben je aan het doen?
- Wat bent u aan het doen?
- Wat zijn jullie aan het doen?
- Waar bent u mee bezig?
- Wat doet u?
- Waarmee ben je bezig?
- Wat zit je te doen?
- Wat zitten jullie te doen?
- Wat doen jullie?
- Waarmee zijn jullie bezig?

- Ты меня радуешь.
- Ты делаешь меня счастливым.
- Ты делаешь меня счастливой.
- Вы делаете меня счастливым.
- Вы делаете меня счастливой.

Jij maakt me gelukkig.

- Что ты до сих пор здесь делаешь?
- Что вы до сих пор здесь делаете?
- Что Вы до сих пор здесь делаете?

Wat doe jij hier nog?

- Что ты делаешь в Японии?
- Что вы делаете в Японии?

- Wat doe je in Japan?
- Wat doet u in Japan?
- Wat doen jullie in Japan?

- Что Вы делаете сегодня вечером?
- Что будете делать сегодня вечером?

- Wat gaat u vanavond doen?
- Wat gaan jullie vanavond doen?
- Wat ga je vanavond doen?

- Что ты делаешь?
- Что делаешь?
- Что Вы делаете?
- Чем занят?

- Wat doe je?
- Wat ben je aan het doen?

- Ты делаешь из мухи слона.
- Вы делаете из мухи слона.

Je maakt van een mug een olifant.

- Что вы делаете после обеда?
- Что вы делаете во второй половине дня?
- Что ты делаешь во второй половине дня?
- Что ты делаешь после обеда?

Wat doe je 's middags?

Но на самом деле вы делаете это, чтобы не стать покойником.

Maar de realiteit is dat je hem maakt... ...om niet zelf een dode te worden.

- Что делаешь в следующие выходные?
- Что вы делаете в следующие выходные?

- Wat doe je de volgende week?
- Wat ga je de volgende week doen?

- Что ты делаешь у меня в комнате?
- Что вы делаете у меня в комнате?
- Что ты делаешь в моей комнате?
- Что вы делаете в моей комнате?

Wat doe jij in mijn kamer?

- Что ты сейчас делаешь?
- Чем ты сейчас занят?
- Что вы сейчас делаете?

- Wat ben je aan het doen?
- Wat doe je nu?
- Wat ben je nu aan het doen?
- Wat zit je nu te doen?
- Waar bent u mee bezig?

- Что ты делаешь в следующий понедельник?
- Что вы делаете в следующий понедельник?

Wat doe je de volgende maandag?

- Хотелось бы знать, что ты делаешь.
- Хотелось бы знать, что вы делаете.

Ik wil graag weten wat je aan het doen bent.

- Зачем ты делаешь это?
- Зачем вы это делаете?
- Зачем ты это делаешь?
- Почему ты это делаешь?
- Почему вы это делаете?
- Почему ты так поступаешь?
- Почему вы так поступаете?

- Waarom doe je dit?
- Waarom doet u dit?
- Waarom doen jullie dit?

- Я хочу знать, что ты здесь делаешь.
- Я хочу знать, что вы здесь делаете.
- Я хочу знать, что ты тут делаешь.
- Я хочу знать, что вы тут делаете.

Ik wil weten wat je hier doet.

- Чем ты займешься в Рождество?
- Что делаешь на Рождество?
- Что делаете на Рождество?

- Wat doe je met Kerstmis?
- Wat doet u met Kerstmis?
- Wat doen jullie met Kerstmis?

- Что вы делаете в свободное время?
- Что Вы делаете в свободное время?
- Чем Вы занимаетесь в свободное время?
- Что ты делаешь в свободное время?
- Чем ты занимаешься в свободное время?

- Wat doe je in je vrije tijd?
- Wat doen jullie in je vrije tijd?
- Wat doet gij in uw vrije tijd?

- Ты что, совсем не понимаешь, что ты делаешь?
- Вы что, совсем не понимаете, что вы делаете?
- Ты что, совсем не понимаешь, что делаешь?
- Вы что, совсем не понимаете, что делаете?

Je hebt geen idee waar je mee bezig bent, hè?

- Эй! Что ты делаешь в моей комнате?
- Эй! Что вы делаете в моей комнате?
- Эй! Что ты делаешь у меня в комнате?
- Эй! Что вы делаете у меня в комнате?

Hej! Wat doe jij in mijn kamer?

- Что вы тут делаете? Почему вы не дома?
- Что ты тут делаешь? Почему ты не дома?
- Ты что тут делаешь? Ты почему не дома?
- Вы что тут делаете? Вы почему не дома?

Wat doe je hier? Waarom ben je niet thuis?

- Ты это каждый день делаешь?
- Вы это каждый день делаете?
- Ты делаешь это каждый день?

Doet u dit iedere dag?

- Почему ты делаешь вид, что не знаешь меня?
- Почему ты делаешь вид, что мы не знакомы?
- Почему вы делаете вид, что не знаете меня?
- Почему вы делаете вид, что мы не знакомы?
- Почему ты делаешь вид, что ты меня не знаешь?
- Почему вы делаете вид, что вы меня не знаете?

Waarom doe je alsof je me niet kent?

- Ты что тут делаешь? Ты почему не дома?
- Вы что тут делаете? Вы почему не дома?

Wat doe je hier? Waarom ben je niet thuis?

- Что ты ещё делаешь?
- Что вы ещё делаете?
- Чем ты ещё занимаешься?
- Чем Вы ещё занимаетесь?
- Чем ещё ты занимаешься?
- Чем ещё вы занимаетесь?

Wat doe je nog meer?

- Что ты делаешь у меня в комнате?
- Что вы делаете у меня в комнате?
- Почему ты у меня в комнате?
- Почему вы у меня в комнате?

- Waarom ben jij in mijn kamer?
- Waarom ben je in mijn kamer?