Examples of using "Приходит" in a sentence and their dutch translations:
Ze zal straks komen.
Een ongeluk komt zelden alleen.
Hij bezoekt mij soms.
Wanneer de lente komt, wordt het warm.
Het einde van de maandelijkse maancyclus.
Moeder schiet te hulp.
Een ongeluk komt zelden alleen.
De wijsheid komt met de jaren.
Na de winter komt de lente.
Tom is altijd op tijd.
Hij is altijd op tijd.
Het verstand komt met de jaren.
Hij komt hier bijna dagelijks.
- Hij komt hier een maal per maand.
- Hij komt hier eens per maand.
Wanneer de lente komt, wordt het warm.
Ze komt nooit op tijd.
Vertrouwen komt te voet en gaat te paard.
Hij komt hier niet meer.
Komt hij om zes uur thuis?
De president komt nooit op tijd.
Tom komt nooit op tijd.
Tom komt altijd te laat.
Tom komt nooit op tijd.
- Hij bezoekt mij soms.
- Hij komt me soms bezoeken.
Wijsheid komt niet automatisch met de leeftijd.
Ik roep het meisje, en het komt.
Tom komt hier praktisch elke dag.
Hij komt hier bijna dagelijks.
Onze leraar Engels is altijd op tijd.
- Hij komt hier een maal per maand.
- Hij komt hier eens per maand.
Jims vader komt altijd laat thuis.
- Wie eerst komt, eerst maalt.
- Wie het eerst komt, het eerst maalt.
Het wordt nacht.
Meestal gaat hij om vijf uur naar huis.
De zonsondergang brengt verlichting na 'n hete dag.
Mijn vader komt gewoonlijk om zes uur thuis.
Tom komt hier om de twee weken.
Tom is meestal op tijd en Maria te laat.
Daar hebben we meditatie voor nodig.
Oefening baart kunst.
Een ongeluk komt zelden alleen.
Wanneer komt die aan?
Ik vind het niet leuk wanneer hij zo vaak naar mijn huis komt.
Robert komt mij af en toe bezoeken.
- In het algemeen komt hij op kantoor aan rond halftien 's morgens.
- In het algemeen komt hij op kantoor rond half tien 's morgens.
De dood begrijpt geen grapje: men roept hem, en hij komt.
Ik vind het niet leuk wanneer hij zo vaak naar mijn huis komt.
De postbode komt om de drie dagen langs.
Na de winter komt de lente.
De postbode komt maar een keer per week langs.
Telkens als hij hier komt, bestelt hij hetzelfde gerecht.
Ik kan even niet op zijn naam komen.
Alles wat we weten, is dat Tom om half drie naar ons kantoor komt.
Als iemand die Engels spreekt merkt dat een buitenlander met wie hij praat een van zijn zinnen niet begrijpt, dan herhaalt hij het, op dezelfde manier, maar harder, alsof de ander doof is. Het komt aldoor niet bij hem op dat de woorden die hij gebruikt wellicht te moeilijk zijn, of dat zijn uitdrukking wellicht op meerdere manieren door een buitenlander opgevat kunnen worden en dat hij het beter op een makkelijkere manier kan verwoorden. Het resultaat is niet alleen dat de ander het nog steeds niet begrijpt, maar ook geïrriteerd raakt omdat hij als dove behandeld wordt.