Translation of "Извини" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Извини" in a sentence and their dutch translations:

Извини, разбудил?

Sorry, heb ik je wakker gemaakt?

- Извини, я забыла.
- Извини, я про это забыл.
- Извини, я про это забыла.

Sorry, ik heb het vergeten.

Извини, я забыл.

Sorry, ik heb het vergeten.

Извини, я ошибся.

Sorry, ik heb een fout gemaakt.

Извини, что разочаровал.

Sorry dat ik je heb teleurgesteld.

- Извини, я устал и раздражителен.
- Извини, я усталая и раздражительная.

Vergeef mij, ik ben moe en prikkelbaar.

- Хорошо. Прости.
- Ладно. Извини.

Oké. Sorry.

- Извините?!
- Простите?!
- Извини?!
- Прости?!

- Pardon?!
- Excuseer mij?!

Извини, можно ручку позаимствовать?

Sorry, mag ik een pen lenen?

Извини, я люблю тебя.

Het spijt me, ik hou van je.

Я же сказал «извини».

Ik zei toch sorry.

Извини, я не понимаю.

Sorry, ik begrijp het niet.

Извини, как, говоришь, тебя зовут?

Sorry, wat was je naam ook alweer?

Извини за такое количество писанины!

- Excuseer me dat ik zoveel geschreven heb.
- Excuseer mij voor dit lange schrijfsel!

Извини, я просто хотел немного пошутить.

Sorry, het was alleen bedoeld als een onschuldige grap.

Извини, что не смог написать тебе раньше.

Het spijt me dat ik je niet eerder kon schrijven.

Извини, но у меня уже есть девушка.

Het spijt me maar ik heb al een vriendin.

Извини, что не сказал тебе об этом.

Sorry dat ik het je niet verteld heb.

Извини, я проспал, так что опоздаю на полчаса.

Sorry, ik ben dertig minuten te laat, omdat ik me heb verslapen.

Извини, я забыл сказать тебе кое-что важное.

Sorry, ik ben iets belangrijks vergeten te zeggen.

- Извини, я задумался.
- Прости, я о другом задумался.

Sorry, mijn gedachten waren ergens anders.

- Простите, я не понимаю.
- Извини, я не понимаю.

- Sorry, ik begrijp het niet.
- Het spijt me, ik begrijp het niet.

- Что ты сказал? Извини, я был погружён в свои мысли.
- Что ты сказал? Извини, я задумался.
- Что Вы сказали? Извините, я задумался.

Wat zei je? Het spijt me, ik was in gedachten verzonken.

- Прости! Я тебя разбудил?
- Простите. Я вас разбудил?
- Извини, разбудил?

Sorry, heb ik je wakker gemaakt?

Извини, что с опозданием на один день. Поздравляю с днем рождения!

Ik ben een dag te laat, maar gefeliciteerd met je verjaardag.

Коккинакис спал с твоей девушкой. Извини, что говорю тебе об этом, приятель.

Kokkinakis heeft je vriendin genaaid. Het spijt me dat je dat moet horen, maat.

Извини, что в такой час. Захотелось услышать твой голос и позвонил вот.

Sorry dat ik nog zo laat bel. Ik wil gewoon graag je stem horen.

- Извини, я люблю тебя.
- Прости, я люблю тебя.
- Прости, но я люблю тебя.

- Het spijt me, ik hou van je.
- Vergeef mij dat ik u bemin.

Пап, извини... Когда я был маленьким, я очень злился на него за эти качества,

Maar - sorry, papa - als kind haatte ik hem hiervoor.

- Извините, я должен уйти.
- Извините, пожалуйста, мне надо идти.
- Извини, пожалуйста, мне надо идти.

Neem mij niet kwalijk, ik moet vertrekken.

- Простите, я не говорю по-английски.
- Прости, я не говорю по-английски.
- Извините, я не говорю по-английски.
- Извини, я не говорю по-английски.

Het spijt me, ik spreek geen Engels.

- Извини, но у меня уже другие планы.
- Извините, но у меня уже есть другие планы.
- Извини, но у меня уже есть другие планы.
- Извините, но у меня уже другие планы.
- Прости, но у меня уже другие планы.
- Простите, но у меня уже другие планы.
- Прости, но у меня уже есть другие планы.
- Простите, но у меня уже есть другие планы.

Het spijt me, maar ik heb al andere plannen.

- Мне жаль, что я заставил вас так долго ждать.
- Извини, что заставил ждать тебя так долго.
- Извините, что заставила вас так долго ждать.
- Прошу прощения, что заставил Вас долго ждать.

Het spijt me dat ik je zo lang heb laten wachten.

- Извини, что заставил ждать тебя так долго.
- Простите, что заставил Вас так долго ждать.
- Извините, что заставила вас так долго ждать.
- Прошу прощения, что заставил Вас долго ждать.
- Прости, что заставил тебя так долго ждать.
- Простите, что заставил вас так долго ждать.
- Простите, что заставила вас так долго ждать.
- Прости, что заставила тебя так долго ждать.

Het spijt me dat ik je zo lang heb laten wachten.