Translation of "10%" in Arabic

0.015 sec.

Examples of using "10%" in a sentence and their arabic translations:

снизился на 10% —

بحوالي 10 بالمائة.

Конец 10 века.

نحن في أواخر القرن العاشر.

Уменьшение на 10%

تناقص بنسبة 10٪

8 человек были осуждены от 10 месяцев до 10 лет

حُكم على 8 أشخاص من 10 أشهر إلى 10 سنوات

только 10 лет спустя.

حتى بعد عشر سنوات.

а мозг — менее 10%.

بينما أقل من 10% منه يُنتج في أدمغتنا.

А через 10 лет

و بعد عشر سنوات،

За последние 10 лет

خلال العشر سنوات الأخيرة،

наняли 10 чернокожих профессоров,

تم تعيين 10 أساتذة سود،

Всего было 10 яиц.

كانت هناك عشرة بيضات بالإجمال.

Мы пробежали 10 километров.

ركضنا 10 كيلومترات.

В течение последних 10 лет

على مدى العقد الماضي،

за награду в 10 долларов.

مقابل جائزة عشرة دولارات.

10% населения жило в нищете

10% من سكان العالم يعيشون في فقر مدقع

Сейчас -10 градусов по Цельсию.

‫درجة الحرارة الآن سالب 10 مئوية.‬

стал виральным: 10 миллионов просмотров.

انتشر بسرعة كبيرة: 10 ملايين مشاهدة.

Пройдёт ещё 5–10 лет,

في خمس أو عشر سنوات

которому тогда было всего 10 месяцев.

الذي كان بعمر عشر أشهر ذاك الوقت.

Но что, если остальные 10 % — правда?

لكن ماذا إذا كانت العشرة بالمئة صحيحة؟

Будучи архитектором, в 10 часов утра

تعلمون، كمعماري عند الساعة العاشرة صباحًا،

Мой отец болеет уже 10 лет,

كان أبي مريضًا لمدة عشر سنوات،

около 10 000 рабочих работали одновременно

عمل حوالي 10000 عامل في نفس الوقت

1 неделя, 10 дней, 20 дней

أسبوع ، 10 أيام ، 20 يومًا

10 разработчиков программного обеспечения собрались вместе

10 مطورين برمجيات معا

мы ослабляем на 10% каждый год

نحصل على 10٪ ضعف مغناطيسي كل عام

И это около 10 млн единиц ежегодно,

وهذا يمثل أكثر من 10 مليون وحدة سمع سنوياً

и один из 10 думал о самоубийстве.

وواحدٌ من بين كل 10 منهم فكّر بالانتحار.

Сроком на 10 дней строится культурный центр.

يتشكل مجتمع في ١٠ أيام،

средняя высота этих волн, кстати, 10 метров.

متوسط طول هذه الأمواج كان عشرة أمتار بالمناسبة.

Есть 5 метров, если не 10 метров

هناك 5 أمتار إن لم يكن 10 أمتار

Как она выглядела 10 миллиардов лет назад

كيف بدت منذ 10 مليارات عام؟

Это примерно в 10 минутах езды отсюда.

تبعد مسافة عشر دقائق بالسيارة عن هنا.

Я начала учить английский в возрасте 10 лет

بدأت تعلم اللغة الإنجليزية في العاشرة من عمري تقريبا.

чем за предыдущие 10 000 лет, вместе взятые.

أكثر من إنتاج 10.000 سنة الماضية مجتمعة.

За два месяца я похудела на 10 кг.

خلال شهرين، خسرت ما يقارب ال10 كيلو من الوزن.

До этого я 10 лет работал без перерыва,

كنت قد قضيت العشر سنوات الماضية أعمل بلا توقف،

и было более 10 000 единиц ядерного вооружения.

وأكثر من 10 ألف سلاح نووي.

Сегодня в крайней бедности живут меньше 10% людей.

أما اليوم، فأقل من 10 بالمئة يعانون منه.

Самка может достигнуть более 10 метров в длину.

‫هذه الأنثى تستطيع بلوغ طول‬ ‫يربو عن الـ10 أمتار.‬

Высота поступающей воды может превышать 10-этажное здание

يمكن أن يتجاوز ارتفاع المياه الواردة مبنى من 10 طوابق

почему не 10 лет назад, а не сейчас?

لماذا ليس قبل 10 سنوات ولكن ليس الآن؟

минимум 2 дня, чтобы получить 10-минутное видео

يومان على الأقل لتحصل على فيديو مدته 10 دقائق

пионер 10 и пионер 11 тоже в пути

الرائد 10 و الرائد 11 على الطريق

это началось через 10 лет после его создания

بدأت بعد 10 سنوات من تأسيسها

Эй, вредь лучам солнца - год на 10% меньше

يضر بالأشعة القادمة من الشمس

Около 10:00 его ранило осколком в ногу.

وفي حوالي الساعة العاشرة صباحاً أصيب بقذيفة في ساقه فتات.

После 10 циклов общее число зараженных составляет 56.

بعد عشرة دورات، يصبح العدد 56 شخصاً

Лимит тестостерона для женщин составлял 10 наномоль/литр,

الحد التستوستيرون للرياضيات الإناث تم ضبطه على 10 نانومول لكل لتر ،

Я мог бы говорить об испражнениях ещё 10 минут...

أود أن أتحدث عن البراز لعشر دقائق أخرى،

Рассмотрим популярное мнение, что нужно 10 000 часов практики,

لنأخذ بالاعتبار الاعتقاد الشائع يلزم 10,000 ساعة من التدريب

Вы только что выиграли в лотерею 10 миллионов долларов.

لقد ربحت للتو عشرة ملايين دولار في اليانصيب.

я прочитал 10 книг, написал эссе в 70 страниц

قرأت عشرة كتب وكتبت سبعين صفحة من المقالات،

Каждый месяц 10 миллионов молодых людей достигают трудового совершеннолетия.

كل شهر، يصل 10 مليون شاب إلى سن العمل.

После 10 циклов мы получаем более двух тысяч зараженных.

بعد عشرة دورات، يصبح هذا أكثر من الفي شخص.

У нас перерыв с 10:40 до 11:00.

وقت استراحتنا يمتد من 10h40 إلى 11h00.

Мне 10 лет. Я не понимаю, что такое пояс астероидов

أنا في العاشرة. لا أعرف ما هو حزام المذنب

Истории запоминаются в 2–10 раз лучше, чем голые факты.

القصص لا تنسى أكثر من الحقائق وحدها بقدر 2 إلى 10 مرات.

В данный момент я готовлюсь сдать около 10 000 документов,

أنا الآن في مرحلة تقديم ما يقارب عشرة آلاف دليل

С каждым нанятым сотрудником будет создано ещё 10 рабочих мест.

مع كل شخص نوظفه سنوفر 10 وظائف محلية أخرى.

И через 10 дней всего за одну ночь он исчезает

وفي غضون ١٠ أيام، بين ليلة وضحاها، تختفي،

поэтому мы подвержены риску рака на 10% больше каждый год

لذلك نحن معرضون لخطر الإصابة بالسرطان أكثر بنسبة 10٪ كل عام

мускулом, который отсутствует на обеих руках у 10-15% людей.

عضلة ما بين 10 و 15٪ من الناس مفقودين على أحد أو كل من أسلحتهم.

И в течение этих 10 лет врачи продолжали выписывать такие препараты,

وفي تلك السنوات العشر، استمر الأطباء في وصف أدوية

В целом, шесть из 10 детей и молодых людей не получают

عالمياً، 6 من 10 من كل طفل وشاب

В нашем мире не создаётся ежемесячно 10 миллионов новых рабочих мест.

وعالمنا لا يوفر 10 ملايين وظيفةً جديدةً كل شهر.

Мировая система медицины на дому растёт на 10 процентов в год.

تنمو الرعاية المنزلية عالمياً بمعدل يزيد عن 10% كل عام.

Apollo 10 будет генеральной репетицией первой попытки приземления, выполняя все части

ستكون أبولو 10 بمثابة بروفة لمحاولة الهبوط الأولى ، حيث تطير في كل جزء من

Луи-Александр Бертье родился в Версале, в 10 милях от Парижа. Его

لويس الكسندر برتييه في فرساي ، على بعد 10 أميال من باريس. خدم

ВВ: Ну, я думаю, что все в курсе событий последних 10–15 лет.

فيكتور: أعتقدُ أنّ الجميعَ على درايةٍ بتطوّراتِ السنين ال10-15 الماضية،

В 1812 году он получил командование 10-м корпусом для вторжения в Россию.

في عام 1812 ، تم تكليفه بقيادة الفيلق العاشر لغزو روسيا.

Экипаж "Аполлона-10" состоял из командира Тома Стаффорда, пилота командного модуля Джона Янга и

كان طاقم أبولو 10 هو القائد توم ستافورد ، والطيار في وحدة القيادة جون يونغ ،

защищавших дворец Тюильри, когда его штурмовала толпа 10 августа 1792 года. После этого ему

يدافعون عن قصر التويلري ، عندما اقتحمته الغوغاء في 10 أغسطس 1792.

И в удивительной 10-летней кампании, которая вывела его на край известного мира, он

و في حملة مهولة مدتها 10 سنوات اخذت به الي اطراف العالم المعروف

В то время, уже 10 лет длилась Третья Священная война, разразившейся вокруг возделывания фокидянами

في غضون ذلك، شهدت الحرب المقدسة الثالثة التي دامت عشر سنوات، والتي خيضت حول زراعة فوسيس

Если вы моете всего 5 секунд или 10 секунд, ваши руки все еще грязные

أما إن غسلتَهما بالصابون لمدة خمس ثوانٍ أو عشرةٍ تبقى يداك ملوثتين.

"Уже 10 лет как ИААФ контролируют Кастер Семеню и пытаются оградить её от спорта

"لقد مرّ الآن عشر سنوات فحص فيها الاتحاد الدولي لألعاب القوى المذرة Semenya وحاولت ابعادها عن الرياضة

Их линия фронта была стеной из кавалерии, около 10 000 всадников со всей империи - мидийцы

كان القلب مكونا من جدار من الخيالة، حوالي10,000 من الفرسان من جميع أنحاء الإمبراطورية

Мы должны выйти из отеля до 10 утра, иначе мы опоздаем на поезд в Майами.

علينا مغادرة الفندق قبل الساعة العاشرة صباحاً و إلا لن نلحق بالقطار المتجه إلى ميامي.

10, 9, запуск последовательности зажигания, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0, все двигатели работают, старт. , у

10 ، 9 ، بدء تسلسل الإشعال ، 6 ، 5 ، 4 ، 3 ، 2 ، 1 ، 0 ، تشغيل جميع المحركات ، الإقلاع ،

Но в 10 милях к северу от Наполеона, недалеко от Ауэрштедта, Даву натолкнулся прямо на главную прусскую армию.

لكن على بعد 10 أميال شمال نابليون ، بالقرب من Auerstedt ، ركض دافوت مباشرة إلى الجيش البروسي الرئيسي.

- Это будет стоить около 10 тысяч иен.
- Это будет стоить около десяти тысяч иен.
- Это будет стоить в районе десяти тысяч иен.

سيكلفك ذلك عشرة آلاف ين.