Translation of "пришлось" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "пришлось" in a sentence and their arabic translations:

Мне пришлось отложить всё

لذلك أجلت بحثي،

Руку Тому пришлось ампутировать.

كان يجب بتر ذراع توم.

и мне пришлось принять это.

كان عليّ أن أقبل واقعي الجديد.

И ему пришлось прекратить заниматься.

لدرجة أنه اضطر إلى التوقُّف عنه.

пришлось срочно выбраться из Парижа.

في أعقاب ذلك ، احتاج إلى الخروج من باريس على عجل.

Мне ничего не пришлось делать.

لم يكن عليّ فعل شيء.

пришлось выдумать самые невероятные способы обмана.

‫ابتكار أكثر الطرق دهشة لخداعهم.‬

Ему пришлось искать свою комнату самому.

كان عليه أن يبحث عن غرفته بنفسه.

Сами пришлось провести ночь в лесу.

اضطرّ سامي على قضاء اللّيلة في الغابة.

Мне пришлось позаботиться о её ребёнке.

- كنت ملزماً بالأعتناء بهذا الطفل.
- كان علي أن أعتني بهذا الطفل

Ланну пришлось тесно сотрудничать с маршалом Мюратом,

كان على لانز العمل بشكل وثيق مع المارشال مراد ،

и мне пришлось иметь с ними дело.

وكان عليّ التعامل معها،

Машина сломалась, поэтому им пришлось идти пешком.

تعطلت السيارة فعليهم أن يمشوا.

Ему пришлось вести жалкую жизнь много лет.

اضطر للعيش فقيرا لسنوات عدة.

Мы не знаем, почему ему пришлось уйти.

لا نعلم لم اضطرّ للمغادرة.

- Сколько ты заплатил за билеты?
- Сколько тебе пришлось заплатить за билеты?
- Сколько вам пришлось заплатить за билеты?

ما المبلغ الذي كان عليك دفعه للتذاكر؟

- Тому не пришлось уезжать.
- Тому не пришлось уходить.
- Тому не надо было уезжать.
- Тому не надо было уходить.

لم يكن على توم الذهاب.

которую мне пришлось преодолеть и решить для себя,

كان علي أن أتخطاه و أقرره لنفسي،

Без работающего компьютера наведения астронавтам пришлось бы прервать операцию.

بدون كمبيوتر توجيه العمل ، سيتعين على رواد الفضاء الإجهاض.

Сами пришлось проехать много миль, чтобы найти питьевую воду.

كان على سامي السّفر لأميال كي يجد ماءا شروبا.

Мне пришлось вернуться к этому вопросу через какое-то время.

وصلني هذا الشرح مؤخرًا.

Им пришлось бы выпустить достаточно вирусных частиц, чтобы начать инфецирование.

يجب أن يخرج كمية كافية من جزيئات الفيروس تستطيع إصابتك بالعدوى،

что мне пришлось испытать это ужасное чувство страха во время путешествия

أن الشيء الأكثر رعباً الذي حصل لي أثناء السفر

и мне пришлось принять дополнительные меры предосторожности для защиты моей семьи.

وكان عليّ اتخاذ تدابير إضافية لحماية عائلتي.

Некоторые отряды Востока пришлось атаковать частокол, за которым стояли солдаты врага.

هاجمت عدة وحدات تابعة للجيش الشرقي الحواجز أمام موقع ميتسوناري

Нам пришлось залезть в наши сбережения, чтобы оплатить непредвиденные медицинские расходы.

اضطررنا للاستعانة بمدخراتنا لكي ندفع النفقات الطبية الغير متوقعة.

За каждый час использования аппарата МРТ нам пришлось заплатить около 500 долларов.

دفعنا 500 دولار للساعة الواحدة على الجهاز.

Прекратив попытки, я поплыл обратно к берегу. Мне пришлось слегка отклониться влево.

‫كنت قد استسلمت نوعًا ما‬ ‫وكنت سأعود إلى الشاطئ.‬ ‫شيء ما جعلني أنحرف قليلًا إلى اليسار.‬

Когда Аполлон-8 достиг Луны, команде пришлось запустить свой большой двигатель SPS, чтобы замедлиться

عندما وصلت أبولو 8 إلى القمر ، اضطر الطاقم إلى إطلاق محرك SPS الضخم لإبطاء سرعته

новый закон запретил бывшим аристократам служить в армии, и Даву снова пришлось уйти в отставку.

منع قانون جديد الأرستقراطيين السابقين من الالتحاق بالجيش ، واضطر دافوت إلى الاستقالة من مهمته مرة أخرى.

В ресторане, где мы вчера ели, нам пришлось ждать два часа, прежде чем мы смогли сделать заказ. Какое мерзкое заведение!

في المطعم الذي ذهبنا إليه أمس، اضطررنا إلى الانتظار ساعتين قبل أن نطلب. يا لسوء المنشأة!