Translation of "пошел" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "пошел" in a sentence and their arabic translations:

Снова пошел снег,

‫بدأ الثلج في الهطول ثانية،‬

Куда он пошел?

أين ذهب؟

Я бы не пошел.

أفضل أن لا أذهب.

Я пошел спать позже обычного.

ذهبت للنوم متأخراً أكثر من العادة.

Или ты не пошел на луну?

أم أنك لم تذهب إلى القمر؟

Наш фондовый рынок пошел вверх дном

ذهب سوق الأسهم لدينا رأسا على عقب

Бертье пошел по стопам своего отца,

سار برتيير على خطى والده ،

Он пошел в армию в возрасте 35 лет

ذهب إلى الجيش في سن 35

Смотрите, здесь становится круче, я бы туда не пошел.

‫انظر، المكان يزداد انحداراً هنا،‬ ‫لن أهبط من هذا المنحدر.‬

люди не очень верили в имама, он пошел после ариф

الناس لا يؤمنون حقا بالإمام ، ذهب بعد عارف

мой ребенок пошел в первую школу, посмотри как он работает

ذهب طفلي إلى المدرسة الأولى ، انظر كيف يعمل

Когда он пошел в колледж, Стив Джобс уже знал эту ситуацию

عندما ذهب إلى الكلية ، كان ستيف جوبز يعرف بالفعل هذا الوضع

На следующий день Наполеон пошел, чтобы найти его на поле битвы, и поприветствовал его

ذهب نابليون في اليوم التالي ليجده في ساحة المعركة ، وحياه

Когда началась Французская революция, он пошел добровольцем в Национальную гвардию и был отправлен в Париж,

عندما بدأت الثورة الفرنسية ، تطوع للحرس الوطني ، وأرسل إلى باريس

- Его жена идет с ним, куда бы он ни пошел.
- Его жена следует за ним повсюду.

تذهب زوجته معه أينما ذهب.

- Так как я очень устал, я рано пошел спать.
- Поскольку я очень устала, я рано пошла спать.

كنت متعباً فخلدت إلى النوم باكراً.

- Куда ты идёшь?
- Куда идёшь?
- Камо грядеши?
- Куда вы идёте?
- Куда Вы идёте?
- Ты куда идёшь?
- Куда идешь?
- Куда пошел?
- Куда ты пошёл?
- Ты куда?
- Вы куда?
- Куда ты пошла?
- Куда вы пошли?
- Куда Вы пошли?
- Куда вам?

- إلى أين أنت ذاهب؟
- إلى أين ستذهب؟
- أين تذهب؟