Translation of "запад" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "запад" in a sentence and their arabic translations:

Так где запад?

‫إذن بأي جهة يقع الغرب؟‬

Итак, где запад?

‫إذن بأي جهة يقع الغرب؟‬

Запад очень сильно её развил

رفعها الغرب بقوة حقيقة

«Не проиграл ли Запад окончательно?»

هل فقد الغرب كل شيء

восток восток запад север восток

شرق شرق غرب شمال شرق

Ты должен идти на запад.

يجب أن تذهب غربا

Полагаете, что запад в той стороне,

‫تعتقد أن الغرب من ذلك الاتجاه.‬

будет север юг будет восток запад

سيكون شمالاً جنوباً سيكون شرقاً غرباً

Вместо этого Запад решил впасть в спячку.

في المقابل اختار الغرب النوم

потому что Запад отвлекли два главных события.

لأن الذهن الغربي تشتت بحادثتين كبيرتين

а Запад не приспособился и не адаптировался.

ولم يتكيف الغرب أو يتأقلم

Это значит, что это линия восток-запад.

‫هذا يعني أن هذا...‬ ‫هو الخط بين الشرق والغرب.‬

эта часть будет запад, а не восток

هذا الجزء سيكون غربًا وليس شرقيًا

Здесь произошло замедление нашего продвижения на запад

كان هناك تباطؤ في تقدمنا ​​غربًا هنا

перед англо-гасконской колонной и направляются на запад.

أمام خط مسيرة الأنجلو غاسكون غربًا

Так вы считаете, что запад  — путь, к тем валунам.

‫إذن تعتقد أن الغرب من هنا، ‬ ‫في اتجاه هذه الصخور.‬

Отсюда, сэр, он все время ездил на запад, возвращался

من هنا يا سيدي ، ذهب إلى الغرب طوال الوقت ، عاد

После небольшой стычки около Огаки, в которой победил Запад,

بعد أن نشبت مناوشات قصيرة بين الجيشين بالقرب من أوجاكي، والتي كسبها

Но здесь внизу трудно определить север, восток, юг и запад.

‫ولكن الصعب هنا هو محاولة تحديد‬ ‫جهة الشمال والشرق والجنوب والغرب.‬

Дикая природа может быть сложной. Теперь, когда мы знаем, где запад,

‫ولكن لا تدع هذا يحبطك. ‬ ‫يمكن للبرية أن تكون مخادعة.‬ ‫الآن بعد أن عرفنا أي طريق يؤدي إلى الغرب،‬

Что же я имею в виду, когда говорю, что Запад решил заснуть?

الان ماذا اعني حين اقول"اختار الغرب النوم"

Их марш возобновляется вглубь на запад - французские войска из Сомюра достигают Пуатье.

استأنفوا مسيرتهم، بينما في الغرب، تصل القوات الفرنسية من ساومور إلى بواتييه

Давайте найдём обломки. Мы летим на запад, над одной из самых суровых местностей в мире.

‫لنذهب للعثور على هذا الحطام.‬ ‫سنطير في اتجاه الغرب ‬ ‫فوق بعض أقسى التضاريس في العالم.‬

Кроме того, стремительные изменения, которые появились в наше время в связи с глобализацией, привели к тому, что многие мусульмане стали считать запад враждебным к исламским традициям.

وعلاوة على ذلك حدا التغيير الكاسح الذي رافقته الحداثة والعولمة بالعديد من المسلمين إلى اعتبار الغرب معاديا لتقاليد الإسلام