Translation of "глубоко" in Arabic

0.013 sec.

Examples of using "глубоко" in a sentence and their arabic translations:

Пролезла слишком глубоко?

أهي بعيدة جداً الآن؟

мы глубоко вздыхаем

نتنهد عميقا

Том глубоко вздохнул.

توم تنهد بعمق

слишком глубоко для моря

عميق جدا للبحر

это значит очень глубоко

يعني عميق جدا

Прыжок удался, здесь достаточно глубоко.

‫نجحت القفزة. كانت المياه عميقة بشكل كاف.‬

находящиеся глубоко в недрах земли,

كان متواجدًا عميقًا في باطن الأرض،

Меня глубоко тронула его речь.

أنا جائع جدا

Их дружба глубоко тронула нас.

أثّرتْ فينا صداقتهم بشدة.

это глубоко дышать, смотреть только вверх

هو أن أخذ نفساً عميقاً وأن أتأمل السحاب

Вода ледяная! Прыжок получился, здесь достаточно глубоко.

‫الماء قارس البرودة!‬ ‫نجحت القفزة. كانت المياه عميقة بشكل كاف.‬

Глубоко в южных лесах есть старая дорога,

‫هناك طريق قديم وخفي‬ ‫خفي في أعماق الغابات الجنوبية،‬

из океанической тектонической плиты глубоко под землёй

الذي يخرج من هذا اللوح التكتوني المحيطي المدفون عميقًا في باطن الأرض

Как просто и как глубоко, не правда ли?

بهذه البساطة لكن بمنتهى العمق، أليس كذلك؟

Слава богу, она спряталась в расщелине достаточно глубоко.

‫والحمد لله أنها تمكنت من الغوص عميقًا‬ ‫في ذلك الصدع.‬

так глубоко вросла в наше сознание и наше общество,

هو أمر متأصل في عقولنا ومجتمعنا إلى درجة

в почве, глубоко под землёй или в мировом океане.

عميقًا في باطن التربة، أو في المحيطات.

Пещера тянется глубоко внутрь. И здесь неплохое место для привала.

‫كهف يتجه للداخل.‬ ‫ليس مكاناً سيئاً للتخييم.‬

Не вижу, насколько там глубоко. В этом опасность таких туннелей,

‫لا يمكنني أن أرى مدى عمقها.‬ ‫هذه هي خطورة هذا النوع من الأنفاق،‬

чтобы понять, почему она так глубоко проникла в моё сознание.

كي أفهم سبب تردد صداها العميق جدًا.

Похоже, здесь достаточно глубоко, но никогда не знаешь на все сто.

‫نعم، هذه المياه تبدو عميقة بما يكفي،‬ ‫ولكن لا يمكنك أن تثق 100 بالمئة.‬

захватывая углерод и пронося его вместе с пищей глубоко под воду,

فتجلب الكربون في طعامها إلى أعماق المياه،