Translation of "Меня" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "Меня" in a sentence and their arabic translations:

- Выпустите меня!
- Отпустите меня!
- Выпусти меня!
- Отпусти меня!

دعني أخرُج!

- Послушай меня.
- Послушайте меня.
- Слушай меня.
- Слушайте меня.

- اسمعی.
- استمع إلي
- استمع الي

- Прости меня!
- Извините меня!
- Простите меня!

سامحني.

- Ты меня помнишь?
- Вы меня помните?
- Помнишь меня?
- Помните меня?

- هل تذكرني؟
- أما زلت تذكرني؟

- Забудь меня.
- Забудьте меня.

انسني.

- Подожди меня!
- Подождите меня!

انتظرني.

- Ты меня любишь?
- Любишь ли ты меня?
- Любишь меня?
- Вы меня любите?

- أتحبني؟
- هل تحبني؟

- Ты предал меня.
- Ты предала меня.
- Ты меня предал.
- Вы меня предали.

- لقد خنتني.
- لقد خنتيني.

- Вы меня слышите?
- Ты меня слышишь?
- Тебе меня слышно?
- Вам меня слышно?

- أيمكنك أن تسمعني؟
- هل بإمكانك سماعي؟

- Ты меня разочаровал.
- Вы меня разочаровали.
- Ты меня подвёл.
- Вы меня подвели.

خذلتني.

- Не разочаруй меня.
- Не разочаровывай меня.
- Не разочаровывайте меня.
- Не разочаруйте меня.

لا تخيب ظني بك!

- Ты меня помнишь?
- Помнишь меня?

هل تذكرني؟

- Вы меня понимаете?
- Ты меня понимаешь?
- Ты понимаешь меня?

هل تفهمني؟

- Она меня послушала.
- Она меня выслушала.
- Она меня слушала.

استمعت لي.

- Мы знакомы?
- Вы меня знаете?
- Знаете меня?
- Ты знаешь меня?
- Ты меня знаешь?

هل تعرفني؟

- Молю, прости меня!
- Умоляю, прости меня!

سامحني رجاءً!

- Ты меня понимаешь?
- Ты понимаешь меня?

هل تفهمني؟

- Ты меня понимаешь.
- Вы меня понимаете.

- أنت تفهمني.
- أنت تفهمني

- Посмотрите на меня.
- Посмотри на меня.

- انظر إليّ.
- انظر إلي

- Он отпустил меня.
- Он меня отпустил.

هو تركني أذهب.

- Не ищи меня.
- Не ищите меня.

لا تبحث عني

- Прекрати меня доставать!
- Хватит меня доставать!

كُفّ عن إزعاجي!

- Ты меня разочаровал.
- Вы меня разочаровали.

- خيبت أملي.
- خنت ظني فيك.
- خيبت أملي فيك.

- Ты меня разочаровал.
- Ты меня разочаровала.

خنت ظني فيك.

- Он любит меня?
- Он меня любит?

هل هو يحبني؟

- Она любит меня?
- Она меня любит?

هل هي تحبني؟

- Впусти меня, пожалуйста.
- Впустите меня, пожалуйста.

اتركني أدخل لو سمحت.

- Отойди от меня!
- Уйди от меня!

ابتعد عني.

- Послушай меня, хорошо?
- Послушайте меня, хорошо?

استمع إلي, حسناً؟

- Ты лучше меня.
- Вы лучше меня.

أنت أفضل مني.

- Она поняла меня.
- Она меня поняла.

هي فهمتني.

- Ты выше меня.
- Вы выше меня.

- أنت أطول مني قامة.
- أنتما أطول مني قامة.
- أنتم أطول مني قامة.
- أنتن أطول مني قامة.

- Эй, послушай меня.
- Эй, послушайте меня.

استمع إلي

- Не оставляй меня.
- Не оставляй меня одного.
- Не оставляй меня одну.
- Не оставляйте меня одного.
- Не оставляйте меня одну.

لا تتركني وحيدا.

- Ты меня радуешь.
- Ты делаешь меня счастливым.
- Ты делаешь меня счастливой.
- Вы делаете меня счастливым.
- Вы делаете меня счастливой.

- أنت تجعلني سعيداً.
- أنت تجعلني سعيدا/أنت تسعدني

Послушайте меня.

أنسطوا لي.

Меня рвет.

‫تقيأت كثيراً.‬

Меня выбрали,

انتخبني الشعب،

Подожди меня.

انتظرني.

- Прости меня, пожалуйста.
- Пожалуйста, прости меня.
- Простите меня, пожалуйста.
- Простите, пожалуйста.

- سامحني من فضلك.
- سامحني أرجوك.

- У меня идея.
- У меня есть идея.
- У меня возникла идея.

عندي فكرة.

- Не кричи на меня.
- Не ори на меня.
- Не орите на меня.
- Не кричите на меня.

لا تصرخ في وجهي.

- Ты правда любишь меня?
- Ты меня правда любишь?
- Ты правда меня любишь?
- Вы меня правда любите?

- أتحبني بحق؟
- أتحبينني بحق؟

- Можешь называть меня Том.
- Можешь называть меня Томом.
- Можете называть меня Том.
- Можете называть меня Томом.

- أنتَ يمكنكَ أن تناديني توم.
- أنتِ يمكنكِ أن تناديني توم.

- Не беспокойся за меня.
- Не беспокойтесь за меня.
- За меня не беспокойтесь.
- За меня не беспокойся.

- لا تقلق عليّ.
- لا تقلق علي

- Ты должен спасти меня.
- Ты должна спасти меня.
- Ты должен меня спасти.
- Вы должны меня спасти.

عليك أن تنقذني.

- У меня встреча.
- У меня назначена встреча.

لدي موعد.

Что меня не убивает, делает меня сильнее.

ما لا يقتلني يجعلني أقوى.

- У меня проблема.
- У меня есть проблема.

عندي مشكلة.

- У меня есть семья.
- У меня семья.

عندي عائلة.

- У меня вопрос.
- У меня есть вопрос.

- لدي سؤال.
- عندي سؤال.

- Ты меня помнишь?
- Ты меня ещё помнишь?

هل تذكرني؟

- Твоё письмо обрадовало меня.
- Ваше письмо обрадовало меня.
- Твоё письмо меня осчастливило.

- أسعدتني رسالتك.
- أدخلت رسالتك السعادة على قلبي.

- Не смотрите на меня.
- Не смотри на меня.
- Не смотрите на меня!

لا تنظر إلي!

- У меня болит живот.
- У меня болит желудок.
- У меня живот болит.

- لدي مغص.
- معدتى تؤلمني.
- عندي ألم في المعدة.

- Ты для меня - всё.
- Ты для меня всё.
- Вы для меня всё.

أنت -بالنسبة لي- كل شيء.

- Ты правда любишь меня?
- Ты меня правда любишь?
- Ты правда меня любишь?

- أتحبني بحق؟
- أتحبينني بحق؟

- Ты можешь на меня положиться.
- Можешь на меня положиться.
- Можете на меня положиться.
- На меня можно положиться.

بإمكانك الإعتماد عليّ.

- У меня две кошки.
- У меня есть две кошки.
- У меня два кота.

عندي قطان.

Моя куртка важна для меня. Она меня согревает.

‫سترتي مهمة لي.‬ ‫بفضلها أحتفظ بدفء جذعي.‬

Боль от того, что меня отвергают, пронзила меня,

وبألم الرفض يتزايد بداخلي،

Мир меня не оттолкнул, наоборот, он меня принял.

العالم لم يدفعني بل سحبني إليه بقرب.

- Держись от меня подальше.
- Держитесь от меня подальше.

اِبقَ بعيداً عني.

- Возьми меня с собой.
- Возьмите меня с собой.

خذني معك.

- У меня болит живот.
- У меня болит желудок.

معدتي تؤلمني.

- Он выстрелил в меня.
- Он в меня выстрелил.

أطلق عليّ الرّصاص.

- Меня никто не послушал.
- Никто не слушал меня.

لا أحد يستمع إليّ.

- У меня отломился ноготь.
- У меня ноготь сломался.

انكسر ظفري.

- Хватай меня за руку.
- Хватайте меня за руку.

أمسك يدي.

- Том пытался меня убить.
- Том попытался меня убить.

- حاول توم قتلي.
- حاول توم أن يقتلني.

- У меня нет подруги.
- У меня нет девушки.

ليس لديّ صديقة.

- Не смотри на меня!
- Не смотрите на меня!

لا تنظر إلي!

- Позвони мне.
- Позвоните мне.
- Позови меня.
- Позовите меня.

- هاتفني.
- اتصل بي.

- У меня есть брат.
- У меня один брат.

لي أخ وحيد.

- Почему вы выбрали меня?
- Почему ты выбрал меня?

لم اخترتني؟

- У меня болит рука.
- У меня рука болит.

ذِراعي يُؤْلِمُني

- У меня болит зуб.
- У меня зуб болит.

سني يؤلمني.

- У меня есть бронь.
- У меня есть бро́ня.

لدي حجز.

- Не оставляй меня одного.
- Не оставляй меня одного!

لا تتركني وحدي!

- Никто меня не понимает.
- Меня никто не понимает.

- لا يفهمني أحد.
- لا أحد يفهمني.

- Ты отвезёшь меня домой?
- Вы отвезёте меня домой?

هل لك أن توصلني إلى البيت؟

- Не стоит меня недооценивать.
- Не надо меня недооценивать.

لا تستخف بمقدرتي.

- У меня много друзей.
- У меня полно друзей.

عَنْدِي أَصْدِقَاء كُثُرْ

- Думаю, они меня видели.
- Думаю, они меня увидели.

أظن أنهم قد رأوني

- Не волнуйся за меня.
- Не переживай за меня.

- لا تكترث لأجلي.
- لا تهتم لأمري.

- Том почти убедил меня.
- Том меня почти убедил.

أقنعني توم تقريباً

- У меня есть подруга.
- У меня есть друг.

- أنا لدي صديق.
- عندي صديق.

- У меня болят зубы.
- У меня зубы болят.

أشعر بألم في أسناني.

- Меня заставили туда пойти.
- Меня заставили пойти туда.

أُجبرتُ على الذهاب هناك.

- Посмотрите на меня, пожалуйста.
- Посмотри на меня, пожалуйста.

انظر إليّ من فضلك.

- Она гораздо выше меня.
- Она намного выше меня.

- إنها أطول مني بكثير.
- إنها تفوقني طولاً بمقدار كبير.
- الفرق بيني و بينها في الطول كبير.

- У меня болит живот.
- У меня живот болит.

أشعر بألم في بطني.