Translation of "Сначала" in Arabic

0.026 sec.

Examples of using "Сначала" in a sentence and their arabic translations:

Сначала...

حسنًا، أولًا...

Сначала дамы.

السيدات أولاً.

Давай начнем сначала.

لنبدأ من البداية

Сначала это было незаметно.

في البداية بدأ التحول ببطء

Но сначала немного истории.

ولكن في البداية، اسمحوا لي أن أضع هذا الدرس في سياقه.

Но сначала спальное место!

‫حسناً، أول شيء: الفراش!‬

Сначала женщины и дети!

النساء و الأطفال أولا!

- Куда бы ты хотел пойти сначала?
- Куда бы ты хотел поехать сначала?
- Куда бы вы хотели пойти сначала?
- Куда бы вы хотели поехать сначала?

إلى أين تفضل أن تذهب أولاً؟

- Позвольте мне сначала как следует представиться.
- Позвольте мне сначала представиться как положено.

دعني أقدّم نفسي بالطّريقة الصّحيحة.

И сначала ничего не произошло.

في البداية، لم يحدث أي شيء.

Ладно, сначала я брошу факел.

‫حسناً، قبل أن أذهب، سألقي هذه.‬

Сначала я зарегистрировалась на OkCupid,

أولاً، عدت إلى تطبيق "أوكي كيوبيد"،

Но давайте сначала спустимся вниз.

‫ولكن دعونا نصل هناك أولاً. حسناً.‬

а сначала проведёте небольшой эксперимент.

سوف تجري تجارب صغيرة.

пожалуйста, сначала посмотрите это видео

يرجى مشاهدة هذا الفيديو أولاً

Пожалуйста, заполните сначала этот бланк.

رجاءً، املأ هذا النموذج أولًا.

Сначала мне никто не поверил.

لم يصدقني أحد في البداية

Давайте сначала выслушаем объяснение Тома.

لنسمع تفسير توم بدايةً.

что сначала вам будет очень тяжело,

وأنه،، نعم، ستشعر بالاكتئاب،

Сначала мы изучаем реакцию системы вознаграждения.

ونقوم مبدئياً دراسة استجابة نظام المكافئة

в которой 3D-объект сначала нарезается

حيث يتم تجزئة تصميم ثلاثي الأبعاد لشرائح

Сначала о выборе, где риски нулевые.

لنبدأ بالقرارات التي لا تنطوي عليها مخاطر

Сначала кратко о моих модных колёсах.

أولاً، سأحدثكم عن عجلاتي الفاخرة.

И сначала это просто бесформенное пятно,

ففي البداية، هي مجرد نقطة لم تتشكل بعد

Но сначала он должен его поймать.

‫لكن عليها الإمساك بواحد أولًا.‬

Сначала он хотел поехать в Батуми.

أراد أن يقود إلى باتومي أولاً

Но сначала Асперн должен быть отбит.

لكن اسبيرن اولا يجب استعادتها.

Симптомы часто возвращаются, и всё начинается сначала.

حيث تعود الأعراض غالباً، ومن ثمّ تعود من حيث بدأت.

Ваш мозг сначала замечает, что существует шаблон,

أولاً، سيقوم عقلك بملاحظة أن هناك نمط،

нужно, чтобы сначала упала первая из них,

على قطعة ما أن تسقط أولا،

Сначала я сказал, что полезно и просто

قلت في البداية إما مفيدة وبسيطة

Сначала казалось, что французы легко подавят восстание

في البداية بدا أن الفرنسيين سيفعلون ذلك بسهولة اخماد التمرد.

сначала нужно понять, как образовалась наша галактика.

يجب أن نفهم أولًا كيف تكونت مجرتنا.

Сначала кажется, что ничего особо не меняется.

‫في البداية، يبدو كل العشب متشابهًا.‬

- После вас.
- Только после Вас.
- Сначала ты.

من بعدك

Я хочу сначала ответить на последний вопрос.

أريد الإجابةَ على السؤال الأخير أولاً.

Но сначала позвольте рассказать вам кое-что интересное:

ولكن في البداية دعوني أعرفكم على شيء ممتع،

И мы сосредоточиваем усилия сначала на красных сигналах.

ونحنُ نركّز جهودنا أولًا على الحُمُر.

Принимая любое решение, сначала оцените его возможные последствия,

مع أي قرار تتخذه، يجب عليك أولاً تحديد المخاطر

Сначала я решил, что она на них охотится.

‫في البداية، ظننت...‬ ‫أنها تصطاد السمك.‬

- Сначала мне было страшно.
- Поначалу мне было страшно.

في البداية كنت خائفاً

«Мертвый якорь», смелый выбор. Сначала мы должны вырыть траншею.

‫"مرتكز الرجل الميت"، خيار شجاع.‬ ‫علينا أولاً أن نحفر خندقاً.‬

сначала открыл огонь по трибуне, а затем по толпе

فتح النار أولاً على المنصة ، ثم على الحشد

Итак, сначала я сама ответила на эти предварительные вопросы,

لذلك بعد أن تجاوزت هذه الأسئلة الأولية،

Сначала меня ждало разочарование: эта задача показалась мне непосильной.

‫وكان ذلك محبطًا جدًا في البداية.‬ ‫من الصعب جدًا تمييزها.‬

Сначала было трудно представить, что давал ей наш контакт.

‫كان من الصعب جدًا في البداية تخيّل‬ ‫أنها ستستفيد أي شيء من هذه العلاقة.‬

нам сначала нужно разобраться, что означает «забить на что-либо».

يجب أن نتعلم معنى أن نبالي بأمرٍ ما في المقام الأول.

Сначала, для тех, кто не знает, чем я занимаюсь, объясню:

أولًا للذين لا يعلمون ما أفعل،

- Иди первый.
- Сначала ты.
- Иди первая.
- Идите первый.
- Идите первая.

اذهب أنت أولاً.

Текст Государственного гимна Канады сначала был написан на французском языке.

كُتب اول مرة نَص النشيد الوطني لكندا في فرنسا.

Что бы ни было Святой Софии. Но сначала давайте будем спокойны

مهما كانت آيا صوفيا. ولكن أولاً ، لنكن هادئين

Чтобы найти ответы на эти вопросы, нам нужно сначала изучить камни.

للعثور على إجابات لهذه الأسئلة ، نحتاج إلى فحص الصخور أولاً.

Инженер НАСА Джон Хубольт предложил другой вариант, который сначала считался слишком

اقترح مهندس ناسا جون هوبولت خيارًا آخر - اعتبره

Сначала она пыталась поймать омара тем же способом, что и краба.

‫في البداية تبنت الطريقة نفسها‬ ‫في صيد السلطعون مع الكركند.‬

но сначала позвольте мне сказать, что мы не с потолка их взяли.

ولكن أولاً، دعوني أخبركم أننا لم ننشئ هذا النموذج فجأةً

Что сделала Южная Корея? Южная Корея сначала позвала всех своих граждан к себе домой.

ماذا فعلت كوريا الجنوبية؟ قامت كوريا الجنوبية لأول مرة بدعوة جميع مواطنيها إلى منزله.

Но сначала нам нужно разобраться с лекарствами и сделать что-то, чтобы они не нагрелись.

‫ولكن قبل أن نفعل هذا، ‬ ‫علينا أن نرتب هذه الأدوية.‬ ‫ونفعل شيئاً يحافظ لها على برودتها.‬

Давайте сначала узнаем Аяфосю, которая была под властью Турции и на территории Трука с 1453 года.

دعونا نعترف أولاً بأيافوسيا ، التي كانت تحت السيطرة التركية وفي إقليم تروك منذ 1453.

- У вас дорогой вкус! - воскликнул хозяин магазина. - Вы уверены, что не хотите взглянуть сначала на более дешёвые варианты?

تعجّبت صاحبة المحل وقالت: "ذوقك مكلف!". "هل أنت متأكد أنك لا تريد التفرج على تشكيلاتنا الأرخص أولًا؟"