Translation of "хотели" in Finnish

0.009 sec.

Examples of using "хотели" in a sentence and their finnish translations:

Они хотели доказательства.

He halusivat todisteita.

- Мы не хотели тебя беспокоить.
- Мы не хотели вас беспокоить.

- Emme halunneet huolestuttaa sinua.
- Me emme halunneet huolestuttaa teitä.

- Класть мы хотели на это.
- Мы на это класть хотели.

- Meitä ei kiinnosta vittuakaan.
- Meitä ei kiinnosta paskaakaan.

- Мы хотели бы с тобой поговорить.
- Мы хотели бы с вами поговорить.
- Мы бы хотели поговорить с вами.
- Мы бы хотели с вами поговорить.
- Мы бы хотели с тобой поговорить.
- Мы бы хотели поговорить с тобой.

Haluaisimme puhua sinulle.

Вы бы хотели попробовать?

Haluaisitko maistaa?

Вы бы хотели кофе?

Saako olla kahvia?

Тысячи людей хотели знать ответ.

Tuhannet ihmiset halusivat tietää vastauksen.

Мы получили всё, что хотели.

Saimme kaiken, minkä halusimme.

Вы хотели бы ещё кофе?

Haluaisitko lisää kahvia?

- Мои родители хотели бы с тобой познакомиться.
- Мои родители хотели бы с вами познакомиться.

Mun vanhemmat haluis tavata sut.

- Куда Вы хотели бы пойти?
- Куда бы ты хотел пойти?
- Куда бы ты хотела пойти?
- Куда бы вы хотели пойти?
- Куда бы Вы хотели пойти?
- Куда бы ты хотел сходить?
- Куда бы вы хотели сходить?
- Куда бы Вы хотели сходить?
- Куда бы ты хотел поехать?
- Куда бы вы хотели поехать?
- Куда бы Вы хотели поехать?
- Куда бы ты хотел съездить?
- Куда бы вы хотели съездить?

Mihin sinä haluat mennä?

Вы не хотели бы оставить сообщение?

Haluaisitteko jättää viestin?

Мы хотели бы еще бутылку вина.

Haluaisimme toisen pullollisen viiniä.

Мы не хотели начинать без тебя.

Emme halunneet aloittaa ilman sinua.

Что бы вы хотели на десерт?

Mitä haluaisitte jälkiruoaksi?

Они оба хотели жениться на дочери Короля.

He kummatkin halusivat naida kuninkaan tyttären.

- Что желаете пить?
- Что бы Вы хотели выпить?

- Mitä haluaisit juoda?
- Mitä haluaisitte juoda?

Том и Мэри хотели поговорить о былых временах.

Tom ja Mari halusivat puhua vanhoista ajoista.

- Мы проголодались.
- Мы были голодны.
- Мы хотели есть.

Meillä on nälkä.

- Чего ещё ты хотел?
- Чего ещё вы хотели?

Mitä muuta sinä halusit?

- Ты этого хотел, да?
- Вы этого хотели, да?
- Ты этого хотела, да?
- Ты ведь этого хотел?
- Вы ведь этого хотели?

- Sinä halusit tätä, etkö halunnutkin?
- Sinä halusit tämän, eikö niin?

- Чего бы вы хотели поесть?
- Чего вы хотите поесть?

Mitä haluaisit syödä?

Мы все хотели знать, почему Том не может прийти.

Me kaikki halusimme tietää miksi Tom ei voinut tulla.

- Ты об этом хотел поговорить?
- Об этом ты хотела поговорить?
- Вы об этом хотели поговорить?
- Вы именно об этом хотели поговорить?

Siitäkö sinä halusit puhua?

- Что ты хотел, чтобы она сделала?
- Что вы хотели, чтобы она сделала?
- Чего ты от неё хотел?
- Чего вы от неё хотели?

Mitä sinä halusit hänen tekevän?

- Вы бы не хотели зайти?
- Ты бы не хотел зайти?

Haluaisitko tulla?

Мы бы хотели кухню с большим пространством для хранения вещей.

Haluamme keittiön jossa on runsaasti laskutilaa.

- Разве вы не этого хотели?
- Разве ты не этого хотел?

Eikö se ollutkin se mitä halusit?

- Чем бы ты хотел заняться?
- Чем бы вы хотели заняться?

- Mitä haluaisit tehdä?
- Mitä sinä haluaisit tehdä?
- Mitä haluaisitte tehdä?
- Mitä te haluaisitte tehdä?

Вы бы не хотели находиться в этом самолёте, когда он упал.

En olisi halunnut olla tässä koneessa, kun se tuli alas.

- Не хотели бы вы оставить ему сообщение?
- Ему что-нибудь передать?

Haluaisitko jättää hänelle viestin?

- Вы бы хотели ещё немного чая?
- Не хотите ли ещё чаю?

- Haluaisitko lisää teetä?
- Haluaisitko vähän teetä lisää?

- Что бы ты хотел на ужин?
- Что бы вы хотели на ужин?

Mitä haluaisit illalliseksi?

- Чего бы ты съел?
- Чего бы вы съели?
- Чего бы ты хотел съесть?
- Чего бы ты хотел поесть?
- Чего бы вы хотели съесть?
- Чего бы вы хотели поесть?

- Mitä haluaisit syödä?
- Mitä haluaisit ruoaksi?
- Mitä sinä haluaisit syödä?
- Mitä te haluaisitte syödä?

- Хотели бы вы поужинать со мной сегодня вечером?
- Поужинаешь со мной сегодня вечером?

Haluaisitko lähteä illalliselle kanssani tänä iltana?

- Ну так о чём ты хотел поговорить?
- Ну так о чём вы хотели поговорить?

Niin, mistä sinä halusit puhua?

- Ты бы хотел, чтобы я сказал правду?
- Вы бы хотели, чтобы я сказал правду?

Haluaisitko kertoa minulle totuuden?

Многие хотели бы сделаться знаменитыми. Между тем многие знаменитости хотят быть не столь известными.

Monet haluaisivat tulla kuuluisiksi. Monet kuuluisat ihmiset kuitenkin toivovat, etteivät he olisi niin kuuluisia.

- Им хотелось бы пожениться как можно скорее.
- Они хотели бы как можно скорее пожениться.

He haluaisivat mennä naimisiin mahdollisimman pian.

- Я знаю, что это не то, чего ты хотел.
- Я знаю, что это не то, чего вы хотели.
- Я знаю, что ты не этого хотел.
- Я знаю, что вы не этого хотели.

Tiedän että tämä ei ollut sitä, mitä halusit.

- Ты бы хотел войти в состав нашей команды?
- Вы бы хотели присоединиться к нашей команде?

- Haluaisitko liittyä meidän joukkueeseemme?
- Haluuk sä liittyy meiän joukkueeseen?
- Haluuk sä liittyy meiän tiimiin?

- Вы хотели со мной поговорить?
- Ты хотел со мной поговорить?
- Ты хотела со мной поговорить?

Tahdoitte puhua kanssani?

- Ты хотел бы поехать за границу?
- Вы бы хотели поехать за границу?
- Ты бы хотела поехать за границу?

- Haluaisitko mennä ulkomaille?
- Haluaisitko käydä ulkomailla?

- Что бы ты хотел на десерт?
- Что бы ты хотела на десерт?
- Что бы вы хотели на десерт?

- Mitä haluaisit jälkiruoaksi?
- Mitä haluaisitte jälkiruoaksi?

- Что бы вы хотели на завтрак?
- Что вы желаете съесть на завтрак?
- Что бы ты хотел на завтрак?

Mitä haluaisit aamiaiseksi?

- Том и Мэри не хотели, чтобы я им помогал.
- Том и Мэри не захотели, чтобы я им помогал.

- Tomi ja Mari eivät halunneet apuani.
- Tomi ja Mari eivät halunneet minun apuani.
- Tomi ja Mari eivät halunneet minun auttavan heitä.
- Tomi ja Mari eivät halunneet, että minä auttaisin heitä.
- Tomi ja Mari eivät halunneet, että auttaisin heitä.

- Не хотел бы ты потанцевать со мной?
- Не хотела бы ты потанцевать со мной?
- Не хотели бы вы потанцевать со мной?

Haluaisitko tanssia kanssani?

- Это правда, что вы хотели жить в Германии?
- Это правда, что ты хотела жить в Германии?
- Это правда, что ты хотел жить в Германии?

- Onko totta että halusit asua Saksassa?
- Onko totta, että haluaisit asua Saksassa?

- Это и есть причина, по которой ты не хотел идти со мной?
- Ты поэтому не хотел со мной идти?
- Вы поэтому не хотели со мной идти?

- Tämänkö takia et halunnut tulla kanssani?
- Onko tämä syy siihen, ettet halunnut tulla kanssani?
- Tämänkö takia et halunnut tulla mukaani?

- Ты хотел бы на завтрак кофе или чай?
- Вы хотели бы на завтрак кофе или чай?
- Тебе на завтрак кофе или чай?
- Вам на завтрак кофе или чай?

Ottaisitko kahvia vai teetä aamiaisen kanssa?