Examples of using "Пришлось" in a sentence and their arabic translations:
لذلك أجلت بحثي،
كان يجب بتر ذراع توم.
كان عليّ أن أقبل واقعي الجديد.
لدرجة أنه اضطر إلى التوقُّف عنه.
في أعقاب ذلك ، احتاج إلى الخروج من باريس على عجل.
لم يكن عليّ فعل شيء.
ابتكار أكثر الطرق دهشة لخداعهم.
كان عليه أن يبحث عن غرفته بنفسه.
اضطرّ سامي على قضاء اللّيلة في الغابة.
- كنت ملزماً بالأعتناء بهذا الطفل.
- كان علي أن أعتني بهذا الطفل
كان على لانز العمل بشكل وثيق مع المارشال مراد ،
وكان عليّ التعامل معها،
تعطلت السيارة فعليهم أن يمشوا.
اضطر للعيش فقيرا لسنوات عدة.
لا نعلم لم اضطرّ للمغادرة.
ما المبلغ الذي كان عليك دفعه للتذاكر؟
لم يكن على توم الذهاب.
كان علي أن أتخطاه و أقرره لنفسي،
بدون كمبيوتر توجيه العمل ، سيتعين على رواد الفضاء الإجهاض.
كان على سامي السّفر لأميال كي يجد ماءا شروبا.
وصلني هذا الشرح مؤخرًا.
يجب أن يخرج كمية كافية من جزيئات الفيروس تستطيع إصابتك بالعدوى،
أن الشيء الأكثر رعباً الذي حصل لي أثناء السفر
وكان عليّ اتخاذ تدابير إضافية لحماية عائلتي.
هاجمت عدة وحدات تابعة للجيش الشرقي الحواجز أمام موقع ميتسوناري
اضطررنا للاستعانة بمدخراتنا لكي ندفع النفقات الطبية الغير متوقعة.
دفعنا 500 دولار للساعة الواحدة على الجهاز.
كنت قد استسلمت نوعًا ما وكنت سأعود إلى الشاطئ. شيء ما جعلني أنحرف قليلًا إلى اليسار.
عندما وصلت أبولو 8 إلى القمر ، اضطر الطاقم إلى إطلاق محرك SPS الضخم لإبطاء سرعته
منع قانون جديد الأرستقراطيين السابقين من الالتحاق بالجيش ، واضطر دافوت إلى الاستقالة من مهمته مرة أخرى.
في المطعم الذي ذهبنا إليه أمس، اضطررنا إلى الانتظار ساعتين قبل أن نطلب. يا لسوء المنشأة!