Translation of "Которая" in Arabic

0.032 sec.

Examples of using "Которая" in a sentence and their arabic translations:

- Которая книга твоя?
- Которая из книг - твоя?
- Которая твоя книга?

أيهما كتابك؟

Которая новая?

أيهما هو الجديد

которая означала бы,

فإن ذلك سيعني

Которая машина - наша?

أي سيارة هي سيارتنا؟

которая находится в облаке.

يوجد في حواسب السحابة.

которая даёт больше калорий.

والتي كأسماك، تعد مغذية أكثر.

которая звучала примерно так.

وكانت شيئًا من هذا القبيل.

которая захватила богатство мира.

التي استولت على ثروة العالم.

которая взяла руку акушерки,

و تلك الأم مدت يدها لتمسك يد تلك الممرضة،

организация, которая предоставляет видеоконференции

منظمة توفر مؤتمرات الفيديو

идентичность, которая потеряла свою идентичность и мораль, которая потеряла свою идентичность

الهوية التي فقدت هويتها والأخلاق التي فقدت هويتها

которая различна в каждой культуре.

والتي تختلف في كل ثقافة.

которая выпадает далеко не всем.

لم يخُض غمارَه الكثيرون.

и это концепция, которая гласит,

وهي مفهوم يقول

Нет теории, которая говорит иначе

لا توجد نظرية تقول عكس ذلك

с работой, которая делала меня несчастной,

الذي جعلني تعيسة للغاية،

которая привела к биологической реорганизации мозга.

أدت إلى إعادة التنظيم الحيوي للدماغ.

которая оградила его сад от детей,

الذي أبقى الأطفال بعيدًا بالفعل،

Есть одна уловка, которая может помочь.

‫هناك حيلة يمكن أن تساعدك.‬

которая получила «Э́мми» за главную роль.

التي تفوز بجائزة "إيمي" على دور بطولة.

которая разделяется на два небесных тела,

وينقسم سينيستيا إلى جسمين جديدين،

которая ну просто всё мне дала.

التي منحتني كل شيء ببساطة.

которая будет преследовать вас всю жизнь.

سيلاحقك لبقية حياتك.

- Который кот твой?
- Которая кошка Ваша?

أي هذه القطط قطك؟

Которая из этих двух книг твоя?

أيهما كتابك؟

Кто та девушка, которая сидит там?

من تكون تلك الفتاة الجالسة هناك؟

- Какая ручка твоя?
- Которая ручка твоя?

أيٌّ قلمك؟

- Которая машина - наша?
- Какая машина наша?

أي سيارة هي سيارتنا؟

Не кусай руку, которая тебя кормит.

لا تعضّ اليد الّتي تطعمك.

Они берут воду, которая находится в них,

تأخذ الماء الذي بداخلها،

которая необходима им для принятия верных решений.

التي يحتاجونها لاتخاذ قرارات جيدة.

живой богиней, которая однажды родила первых афинян

آلهة حية أنجبت الأثينيين الأوائل،

первая африканская женщина, которая получила нобелевскую премию

أول امرأة أفريقية تحصل على جائزة نوبل للسلام،

Поищу ту часть, которая была вокруг камня.

‫حاول أن تجد الجزء الفعلي‬ ‫الذي كان حول الصخرة.‬

И отвергаем любую историю, которая им противоречит.

ونرفض أية قصة إذا تناقضت معه

передней части мозга, которая находится над глазами

هذا الجزء الأمامي من مخنا الذي يقع فوق عيوننا

что разнообразие станет силой, которая их уничтожит.

هذا التنوع سيكون قوة من شأنه أن يمحوهم.

вот лучшая причина, которая приходит в голову:

ها هو أفضل سبب أستطيع التفكير فيه:

Часть, которая даже меньше, чем спичечный коробок

قطعة أصغر من علبة الثقاب

потому что мы нация, которая быстро забывает

لأننا أمة تنسى بسرعة

есть атмосфера, которая окружает и защищает мир

هناك جو يحيط ويحمي العالم

Выбери ракетку, которая больше всего тебе нравится.

اختر مضربك المفضل.

- Это система, которая работает.
- Это работающая система.

إنه نظامٌ يعمل.

Которая из книг старее, эта или та?

أي الكتابين أقدم، هذا أم ذاك؟

укрепляя мозговую сеть, которая участвует в переключении внимания,

من شأنه تعزيز شبكات الدماغ المشاركة في عملية تحويل الانتباه.

которая в свою очередь влияет на поведение растения:

والتي بدورها تقوم بدفع وتحريك العمليات التي يقوم بها النبات،

которая не лёд, не жидкость и не газ,

التي هي غير الحالة الصلبة، والسائلة، والغازية،

Он взял лампу, которая стояла около экспериментальной ёмкости,

وأمسك الطالب بعدها بمصباح -كان المصباح بجوار حيز التجربة-

которая, как известно уже сто лет, отрицательно заряжена,

وقد عُرفَت الأرض منذ قرن بكونها ذات شحنة كهربية سالبة؛

Обучение — это та деятельность, которая необходима вашему мозгу.

التعلم هو القيام بالعمل الذي يتطلبه دماغك.

которая циркулируется и повторно используется на всём объекте.

التي تعمم ويعاد تدوريها عبر المنشأة،

которая поражает все мышцы с головы до ног.

يصيب عضلات الجسم جميعها.

которая с лёгкостью прокладывает путь через эпические пейзажи.

تشق طريقها بسهولة نحو منظر مذهل.

Поэтому они выбирают работу, которая им действительно нравится.

لذا يختارون الوظائف التي تعجبهم.

Деревня Эмбарра, которая нуждается в вакцинах от малярии,

‫قرية "إمبارا" التي تحتاج للقاحات الملاريا‬

которая остаётся в воздухе между небом и морем.

وتتركهم معلقين بين السماء والبحر.

крайне деликатную диссекцию, которая позволит сохранить эректильную функцию.

تشريح بالغ الدقة من شأنه أن يحافظ على وظيفة الإنتصاب.

и сестру, которая оплатила часть расходов на колледж,

أو أختي التي دفعت جزءًا من نفقات دراستي الجامعية،

Это чаша пищеварительной жидкости, которая медленно растворяет добычу.

‫إناء من السوائل الهاضمة‬ ‫التي ستحلل الفريسة ببطء.‬

Они общаются на частоте, которая преодолевает общий гул.

‫تنادي بعضها بتردد يخترق الضجيج العام.‬

безумная жара, которая зажарит нас под палящим солнцем.

موجات حر مجنونة تطهونا تحت الشمس الساطعة.

которая к моменту моего появления в зале суда

والتي، قبل أن أصل إلى المنضدة،

одна из вещей, которая делает это место важным

أحد الأشياء التي تجعل هذا المكان مهمًا

одна звезда, которая проходит за пределами этого облака

نجم واحد يمر خارج سحابة الشمس

есть очень большая группа, которая верит в это

هناك مجموعة كبيرة جدا تؤمن بها

это ситуация, которая не характерна для других животных.

إنه وضع غير شائع في الحيوانات الأخرى.

Это разрушительная болезнь, которая приносит огромные душевные страдания

إنه مرض مدمّر يسبب كمًا هائلًا من الخسائر العاطفية.

Студентка, которая сидела напротив учителя, приехала из Германии.

الطالبة التي جلست أمام المدرّسة من ألمانيا.

повесьте её на стене, которая у всех на виду,

ضعه على جدار حيث يمكن لأي شخص أن يراه

которая начинает внедряться в промышленных зонах в Северной Америке,

في المجمعات الصناعية بأمريكا الشمالية،

и стать самой молодой путешественницей, которая посетила все страны.

لأصغر شابة تسافر إلي كل الدول

с площадки, которая является третьей по высоте в мире,

من ثالث أعلى منصة في العالم

Я пытаюсь открыть красоту, которая ещё не была открыта.

حاول أن تكتشف الجمال الذي لم يظهر بعد

которая имеет более мягкий вкус, гораздо проще в использовании

والذي له مذاقٌ رائق وطريقة استخدام أسهل بكثير

ТК: Я думаю, вы затронули тему, которая действительно важна.

تيم: أعتقد أنك لمست وترًا حساسًا.

Ложь, которая началась с друга в прошлом, началась с

الأكاذيب التي بدأت مع صديق في الماضي ، بدأت مع

Кроме того, семья, которая приняла ее, не была богатой

علاوة على ذلك ، فإن الأسرة التي تبنتها لم تكن غنية

но вкратце мы получили информацию, которая важна для нас

ولكن لفترة وجيزة حصلنا على المعلومات التي تهمنا

Профессия, которая на 92 процента белая, преимущественно мужского пола,

إنها مهنة تتكون 92% من الموظفين البيض وأغلبهم ذكور

Тайвань станет первой азиатской страной, которая узаконит однополые браки.

أصبحت تايوان أول دولة آسيوية تقنن زواج المثليين.

Которая из этих двух книг старее — эта или та?

أي الكتابين أقدم، هذا أم ذاك؟

Нет такой собаки, которая была бы больше, чем эта.

لا يوجد أي كلب آخر أكبر من ذلك.

вторая — найти профессию, которая подошла бы под эти интересы,

ثانياً اعثر على وظائف تناسب هذه الاهتمامات،

Вы получаете потенциальную энергию от ЗИ, которая управляет работой клетки.

فأنت لديك طاقة وضع ناجمة عن الـ(EZ) تكفي لتعمل الخلية.

в страну, которая восстанавливалась после 27 лет жестокой гражданской войны.

بلد يتعافى من حرب أهلية وحشية دامت 27 عاماً.

Там я встретилась с девушкой, которая прислала мне кучу эмодзи.

لمشاهدة تلك الفتاة اليافعة، التي أرسلت إليّ تلك الرسائل المفعمة بالمشاعر.

Вы можете представить себе целую сферу деятельности, которая обогатит мир,

بإمكانكم أن تتخيلوا فئة العمل التي ممكن أن تصل للعالم

это болезнь, которая не может быть побеждена сама по себе

هو مرض لا يمكن التغلب عليه بمفرده

поэтому облако Оорта не является структурой, которая защищает солнечную систему

لذا فإن سحابة الشمس ليست بنية تحمي النظام الشمسي

- Который из этих ваш?
- Которая из этих ваша?
- Который из этих твой?
- Которая из этих твоя?
- Которое из этих ваше?
- Которое из этих твоё?

أيّها لك؟

в чём-то необычную, которая может привести к чему-то важному.

بطريقة مختلفة عن العادة، يمكن أن ينتج عنه شيء رائع.

которая в то время укоренилась в умах и среде того времени.

الذي رُسّخ في العقول والبيئة في ذلك الوقت.

Моя знакомая, которая ждёт ребенка, переживала из-за девичника с подарками.

أعرف أُمَّا على وشْك الوِلادة كانت تفزع من تنظيم حفل استقبال مولودها.

затем увидеть ту же тему в Википедии, которая на английском языке

ثم انظر إلى نفس الموضوع في ويكيبيديا ، باللغة الإنجليزية

Западная цивилизация, которая началась с республиканского периода, дала женщинам большие права.

الحضارة الغربية ، التي بدأت مع الحقبة الجمهورية ، أعطت المرأة حقوقًا عظيمة.

У нас есть лошадь, которая говорит, что четверг придет со среды.

لدينا حصان يقول أن الخميس قادم من يوم الأربعاء.

особенность, которая отличает его от других животных, заключается в больших группах

الميزة التي تميزها عن الحيوانات الأخرى هي في مجموعات كبيرة

пирования на скамьях Одина, и, конечно же, предсказания мести, которая будут

والذهاب لتناول الطعام على مقاعد أودين ، وبالتأكيد توقع الانتقام الذي سوف

Таким образом, йомсвикинги потерпели сильное поражение в битве при Хьёрунгавагре, которая

لذلك هُزم Jomsvikings بشدة في معركة Hjörungavágr ، التي

- Кто эта девочка с тобой?
- Кто эта девочка, которая с тобой?

من هذه الطفلة التي معك؟